石晶体 | Flavie Audi
虚拟与现实的交织
Flavie Audi以其如炫丽宝石般的玻璃艺术品而被人熟知。在其伦敦个展的揭幕活动中,她还以生动的影像资料描绘了自然艺术与人造艺术的结合之美,既真实又虚幻。艺术家以这种方式邀请来访者探寻这两个世界。Audi的创作尽显玻璃之美。玻璃艺术,是艺术家们在现实空间之中探索出的乌托邦式完美世界。地质与宝石的完美结合在玻璃艺术中绽放光彩。
玻璃是人造复合型材料。它映射环境,反射光芒,在虚实之间转换姿态。设计师以绚丽的色彩和程式化的制作方式,将该系列作品既严谨又随意的展现。不论是云,还是云图,抑或流石,又或者空气泡泡,在精巧的设计之后,它们便以色彩斑斓的形态向人展现。此外,艺术家还借玻璃强调了虚实世界的二元性。在当代材料如此多样的环境中,玻璃以其无处不在的独有姿态存在于我们的生活之中。
Flavie Audi is best known for her glass sculptures that resemble fantastical gems from another cosmos. For her inaugural London solo-exhibition, the artist has also created photographic and film based works as a means of investigating further the meeting point of natural and artificial worlds, the real and virtual. Audi invites the viewer to question the confines of both worlds in her cosmological creations.Audi’s practice finds its point of departure within the manipulation of glass. Glass plays a crucial part, for the artist, in contemplating a utopian future world where humans create cosmic fragments and new types of landscape formations. Geology and Gemmology are in complete symbiosis in this future ecosphere.
Glass is a man-made element, a composite of various organic materials. Being both a conductor and reflector of light, it has always hovered at the border of absence and presence. Inspired by simple sensuality and a process-driven approach, Audi’s works are paradoxically both rigorously scientific and serendipitous. Whether it is the Clouds, Cloudscapes, Fluid Rocks or Bubbles of Space, the alchemical processes intrinsic to these works create undefined edges and fluctuating colors. Furthermore, using the physical properties of glass, Flavie highlights the duality between the real and virtual worlds. Through its omnipresence in nearly all contemporary forms of digital devices and interfaces, glass becomes a signifier of the tension between the realms.
流石
Fluid Rock
▼
空气泡泡
Bubble of Space
▼
弹珠
Bullet Proof
▼