欧洲新闻网 | 中国 | 国际 | 社会 | 娱乐 | 时尚 | 民生 | 科技 | 旅游 | 体育 | 财经 | 健康 | 文化 | 艺术 | 人物 | 家居 | 公益 | 视频 | 华人
投稿邮箱:uscntv@outlook.com
主页 > 头条 > 正文

世卫组织宣布全球爆发“高风险”,冠状病毒现已蔓延至十几个国家

2020-01-29 11:06   美国新闻网   - 

世界卫生组织(世卫组织)宣布这种新形式的冠状病毒在全球范围内具有“高”风险,现已蔓延至十几个国家。

自中国中部城市武汉爆发疫情以来,已有100多人死亡,湖北去年底在省里。根据约翰·霍普金斯大学维护的病毒跟踪器,该跟踪器从一系列官方健康机构收集数据,死亡人数已经达到107,4,474例已确诊。

这标志着死亡人数从2008年的80人上升到2798人报告出版由世界卫生组织在星期一发布该公司警告称,这种病毒对中国来说是“非常高”的风险,在地区和全球层面也是“高”的风险。当时,该机构称,另有5,794起案件被怀疑。

因为2019年12月,臭虫已经蔓延到澳门和香港,以及泰国、澳大利亚、新加坡、台湾、美国、日本、马来西亚、韩国、法国、越南、柬埔寨、加拿大和德国约翰霍普金斯大学仪表板也记录了象牙海岸疑似病例的报告。

截至1月27日,这种新型冠状病毒已经在全球范围内被发现。

武汉有效地在一级防范禁闭和旅游限制,世卫组织周一努力缓解人们的担忧。在推特上,该机构强调了2798个报告的确诊病例截至周一,98%在中国。在中国境外确诊的37例病例中,有36例旅客多的去武汉或中国其他城市。

这种病毒最初被认为通过在武汉海鲜批发市场工作的人报告了首例病例后,从动物到人类。世卫组织表示,它只知道一例在中国境外发生的人传人病例,即越南。

“那还是一个案例太多了。但我们感到鼓舞的是,到目前为止,我们还没有看到中国以外更多的人与人之间的传播。世卫组织表示:“我们一直在监测疫情。

冠状病毒专家、加拿大INRS研究所的皮埃尔·塔尔伯特博士也反映了这种安抚的语气蒙特利尔Gazette他认为“这种流行病会自行消失”他称赞中国在应对感染方面“惊人地彻底”。

周四,该机构决定不宣布国际公共卫生紧急状态,周六声明全球层面的威胁是“适度的”然而,周日,该机构修改了自己的观点说它最初的立场是不正确的,将中国的风险水平提升到“非常高”,在全球范围内提升到“高”。

被称为2019年-nCoV,臭虫是大的成员冠状病毒家庭,包括从普通感冒到更严重的感染,如严重急性呼吸系统综合症(非典)和中东呼吸系统综合症(MERS)。

它会导致肺炎样的疾病症状包括发烧、干咳、气短和呼吸困难。由于这种病毒是新的,而且形势在不断发展,卫生官员不确定它是如何传播的。然而世卫组织说这可能类似于MERS非典传播了。

因此,该机构建议,应遵循防止急性呼吸道感染传播的基本原则。其中包括避免与受苦的人密切接触在这种情况下,经常洗手——特别是在接触病人或他们的环境之后——并且远离农场或野生动物。

生病的人应该与其他人保持距离,用一次性纸巾或衣服盖住咳嗽和打喷嚏,并洗手。

2020年1月27日,一名乘客戴着口罩坐在香港的电车上,这是中国城市武汉爆发冠状病毒后的预防措施。

CORONAVIRUS NOW SPREAD TO OVER A DOZEN COUNTRIES AS WHO DECLARES OUTBREAK 'HIGH RISK' ON GLOBAL LEVEL

The new form of coronavirus, which the World Health Organization (WHO) has declared a "high" risk on a global level, has now spread to over a dozen countries.

Over 100 people have died since the outbreak started in the central Chinese city of Wuhan, HubeiProvince, late last year. According to a virus tracker maintained by Johns Hopkins University, which pulls in data from a range of official health bodies, the death toll has hit 107, and 4,474 cases have been confirmed.

That marks a rise from the 80 deaths and 2,798 confirmed in a report published by the WHO on Monday, where it warned the virus was a "very high" risk to China, and "high" risk at a regional and global level. At the time, the body stated a further 5,794 cases were suspected.

Since December 2019, the bug has spread to Macau and Hong Kong, as well as Thailand, Australia, Singapore, Taiwan, the U.S., Japan, Malaysia, South Korea, France, Vietnam, Cambodia, Canada and Germany, with reports of a suspected case on the Ivory Coast also documented by the Johns Hopkins University dashboard.

The graphic below, provided by Statista, illustrates where the virus has been detected as of January 27.

Where the novel coronavirus has been detected around the world as of January 27.

With Wuhan effectively in lockdown and travel restrictions in place in a number of Chinese cities, the WHO made an effort to ease fears on Monday. On Twitter, the body highlighted that of the 2,798 confirmed cases reported to it as of Monday, 98 percent were in China. Of the 37 cases identified outside of China, 36 had traveledto Wuhan or other cities in China.

The virus is thought to have initially passed from animals to humans after the first cases were reported in people who worked at a wholesale seafood market in Wuhan. The WHO said it is only aware of one case of human-to-human transmission occurring outside of China, in Vietnam.

"That's still one case too many. But we're encouraged that so far we have not seen more human-to-human transmission outside China. We're monitoring the outbreak constantly" the WHO said.

The pacifying tone was mirrored by Dr. Pierre Talbot of Canada's INRS institute, an expert in coronaviruses, who told the Montreal Gazette he believes "the epidemic will die down by itself." He praised China for its "amazingly thorough" approach to tackling the infection.

On Thursday, the body decided not to declare an international public health emergency, and on Saturday stated the threat on a global level was "moderate." However, on Sunday the body revised its view, and said its initial stance was incorrect, upgrading the risk level to "very high" in China, and "high" at a global level.

Dubbed 2019-nCoV, the bug is a member of the large coronavirus family, which includes a range of conditions from the common cold to more severe infections like Severe Acute Respiratory Syndrome (SARS) and Middle-East Respiratory Syndrome (MERS).

It can cause pneumonia-like symptoms including a fever, a dry cough, shortness of breath and breathing problems. As the virus is new and the situation constantly developing, health officials are not certain how it is spread. However, the WHO says it is likely similar to how MERS and SARS were passed on.

As such, the basic principles for preventing the spread of an acute respiratory infection should be followed, the body advised. These include avoiding close contact with people suffering from such conditions, washing hands often— particularly after coming into contact with sick people or their environment—and staying away from farm or wild animals.

Those who are sick should maintain a distance from others, cover coughs and sneezes with disposable tissues or clothing, and wash their hands.

A passenger wears a face mask as he sits in a tram in Hong Kong on January 27, 2020, as a preventative measure following a coronavirus outbreak which began in the Chinese city of Wuhan.

This article was updated to include an infographic.

 

  声明:文章大多转自网络,旨在更广泛的传播。本文仅代表作者个人观点,与美国新闻网无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。如有稿件内容、版权等问题请联系删除。联系邮箱:uscntv@outlook.com。

上一篇:特朗普“经常震惊”约翰·博尔顿:报道
下一篇:中东对特朗普的以巴和平计划做出反应

热点新闻

重要通知

服务之窗

关于我们| 联系我们| 广告服务| 供稿服务| 法律声明| 招聘信息| 网站地图

本网站所刊载信息,不代表美国新闻网的立场和观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。

美国新闻网由欧洲华文电视台美国站主办 www.uscntv.com

[部分稿件来源于网络,如有侵权请及时联系我们] [邮箱:uscntv@outlook.com]