参议院司法委员会主席林赛·格雷厄姆欢呼唐纳德·特朗普总统本周第150位联邦法官的任命,称之为“历史性里程碑”
他在一份声明中表示:“作为参议院司法委员会主席,我将继续推动联邦法院各级高度合格的保守法官。”。"这些保守的司法任命将在未来几年影响我们的国家。"
这相当于前总统巴拉克·奥巴马在其整整八年任期内能够任命的联邦法官人数的近一半,尽管特朗普的第一个任期还剩一年多。
最近的确认速度部分是由于参议院多数党领袖米奇·麦康奈尔和少数党领袖查克·舒默参议员达成协议,在2018年底加快确认速度。该协议允许来自红色州的民主党人在2018年中期选举前花更多时间在自己的家乡州竞选,而不是参加华盛顿的确认听证会。该协议还包括对奥巴马提名的两个人的确认,罗德岛的玛丽·麦克罗伊和马里兰州的斯蒂芬妮·加拉格尔。
周三,数十名抗议者挤满了国会大厅,抗议2008年的确认听证会Stephen Menashi特朗普政府助理,被提名为第二巡回上诉法院法官。
2017年,当教育部长贝茜·德沃斯(Betsy DeVos)撤销奥巴马时代对大学关于如何遵守第九章的指导时,梅纳希担任了她的代理总顾问,该章是禁止高等教育中基于性别的歧视的联邦法律。
据美国有线电视新闻网报道,梅纳希在20世纪90年代末和21世纪初写的各种博客文章和社论中,抱怨“左派多元文化主义”、“个人电脑正统主义”和“女性中心主义者”。
自由派团体也对特朗普任命的人将对司法机构构成产生的影响表示担忧。其中一些被任命者非常年轻,几十年来他们在联邦判例中的影响力不断扩大。特朗普公认的法官之一,36岁的艾莉森·拉什是美国最年轻的联邦法官。
一个体素分析我发现特朗普的提名人“比前总统巴拉克·奥巴马提名的人更白、更男性、更年轻”
领导会议是一个民权组织,由奥巴马司法部的一名校友领导,对推特上里程碑式的确认消息做出了回应。
该组织写道:“特朗普正在用反民权提名人接管我们的法院,这些人代表着司法多元化的一个巨大挫折。”。“如果我们不战斗,我们就赢不了——我们必须坚持战斗到#停止胜过监视。”
根据来自华盛顿审查员特朗普正在加快步伐,在第一个任期结束前任命目前30%的联邦法官。
TRUMP JUDICIAL APPOINTMENTS REACH MILESTONE, OVER 150 JUDGES CONFIRMED WITH ONE YEAR LEFT TO GO
Senate Judiciary Chairman Lindsey Graham hailed the confirmation of President Donald Trump's 150th federal judge this week, calling it a "historic milestone"
"As Chairman of the Senate Judiciary Committee, I will continue to push through highly qualified, conservative judges at all levels of the federal courts," he said in a statement. "These conservative judicial appointments will impact our nation for years to come."
This represents nearly half the number of federal judges former President Barack Obama was able to appoint during his full eight years in office, though Trump still has more than a year left in his first term.
The recent pace of confirmations is partially the result of a deal struck by Senate Majority Leader Mitch McConnell and Senator Chuck Schumer, the minority leader, to speed up confirmations at the end of 2018. The deal allowed Democrats from red states to spend more time campaigning in their home states ahead of the 2018 midterms instead of attending confirmation hearings in Washington. The deal also included the confirmations of two of Obama's nominees, Mary McElroy of Rhode Island and Stephanie Gallagher of Maryland.
On Wednesday, dozens of protesters crammed the halls of Congress to protest the confirmation hearing of Stephen Menashi, a Trump administration aide who was nominated to the Court of Appeals for the Second Circuit.
In 2017, when Secretary of Education Betsy DeVos rescinded Obama-era guidance to colleges about how to comply with Title IX, the federal law that prohibits discrimination on the basis of sex in higher education, Menashi was serving as her acting general counsel.
In various blog posts and editorials he wrote in the late 1990s and early 2000s, Menashi complained of "leftist multiculturalism," "PC orthodoxy" and "gynocentrists," CNN reported.
Liberal groups have also expressed concern about the impact Trump's appointees will have on the makeup of the judiciary. Some of these appointees are exceptionally young, extending their reach in the federal jurisprudence for decades. One of Trump's confirmed judges, Allison Rushing, at 36, is the youngest federal judge in the country.
One Vox analysis found that Trump's nominees have been "whiter, more male, and slightly younger than those proposed by former President Barack Obama."
The Leadership Conference, a civil rights organization helmed by an Obama Justice Department alumna, reacted to news of the milestone confirmation on Twitter.
"Trump is taking over our courts with anti-civil rights nominees who represent a gigantic setback for judicial diversity," the group wrote. "We can't win if we don't fight – and we must keep fighting to #StopTrumpsTakeover."
According to an analysis from the Washington Examiner, Trump is on pace to appoint 30 percent of all federal judges currently on the bench by the end of his first term.