装满阴茎的冰箱
一桶桶人体残肢断臂
无名尸体躯干与不相匹配的头颅
用简单粗陋的手法缝制连接
这是5年前FBI捣毁的一个非法生物资源中心内
呈现的惊悚一幕……
(图 via Getty Images)
2013年,美国联邦政府开始着手调查尸体中间商黑市生意。从事这些生意的公司,将人们捐献的遗体卖给研究机构进行科学研究,从中获利,其中就包括这家位于亚利桑那州凤凰城的盈利性生物资源中心(Biological Resource Center)。2014年,美国联邦调查局(FBI)捣毁了这家公司,而亲眼目睹现场情形的FBI探员的证词,直到近日才被公之于众,种种细节让人不寒而栗。
In a sworn statement, former FBI agent Mark Cwynar stated that he saw “various unsettling scenes” at BRC, including “infected heads,” “a bucket of heads, arms and legs,” and a cooler “filled” with male genitals, the Arizona Republic and KTVK report. Additionally, Cwynar says he discovered a macabre wall hanging: a woman’s head sewn onto a man’s torso “in a ‘Frankenstein’ manner.”
据《亚利桑那共和报》和KTVK电视台报道,前联邦调查局特工马克·奎纳在一份宣誓声明中表示,他在生物资源中心看到了“各种令人不安的场景”,包括“被感染的头部”、“一桶头颅、手臂和腿部的残肢”,以及一个“装满”男性生殖器的冰箱。此外,奎纳说,他还发现了令人毛骨悚然的壁挂:一个女人的头颅“以一种非常怪异的方式”缝在一个男人的躯干上。
According to Reuters, agents ultimately found 1,755 human body parts at the facility, filling 142 body bags weighing 10 tons.
据路透社报道,特工们最终在该机构发现了1755个人体器官,装满了142个尸袋,重达10吨。
Matthew Parker, another former FBI agent who worked on the BRC case, told Reuters that moving body bags from the facility resulted in a PTSD diagnosis. “I couldn’t sleep at night after seeing that,” said Parker. “It looked like a junkyard chop shop where they are just ripping things apart.”
参与调查该案件的另一名前联邦调查局特工,马修·帕克对路透社表示,从该中心搬运出尸袋还导致他患上了创伤后应激障碍。帕克说:“看到这一幕后,我晚上睡不着觉。”“那地方看起来就像一个垃圾场报废站,他们只是在那里拆卸东西。”
▲ FBI Finds Bucket of Heads, Cooler of Penises, Sewn 'Frankenstein' Corpse at Body Donation Center (via gizmodo.com)
(图 via ABC15)
33名原告对这家生物资源中心提起了诉讼,他们声称生物资源中心通过“虚假陈述”获取了他们家人的尸体。据KTVK电视台报道,原告特洛伊·哈普(Troy Harp)将母亲和祖母的遗体交给了生物资源中心,他被告知,这些遗体的细胞样本会用于科学研究,比如癌症和白血病等。
不过,据路透社报道,至少21具捐赠给生物资源中心的遗体,后来被美国陆军用于爆炸实验,来研究路边炸弹的效果。
据FBI探员称,该公司还出售受疾病污染的人体部位。医学院和生物医学公司经常购买人体器官用于研究。(Lawsuit: Head sewn to torso in 'Frankenstein manner' among gruesome findings at body donation center - 12news.com)
(图 via Reuters)
这些家属在诉讼中称,该生物资源中心为牟利,肢解并出售了他们的亲人,其他诉讼包括不当处理遗体和违反合同等。
Some families were explicitly told their loved ones would not be cut up and sold, while others believed their relatives’ remains were being donated to scientific research. The center reportedly sold heads for $500, arms for $750, and whole bodies for up to $5,000, and the grisly operation had been running since 2007, according to local media.
一些家庭被明确告知,他们的亲人不会被肢解出售,而另一些家庭则认为,他们亲人的遗体是被捐赠给科学研究的。据当地媒体报道,该中心的人头售价为500美元,手臂售价750美元,完整尸体售价高达5000美元,该中心自2007年开始经营这桩令人毛骨悚然的生意。
▲ Buckets of heads & penises, ‘Frankenstein’ corpses found in FBI raid on horror body donation center(via RT)
(图 via 12news.com)
该生物资源中心的案例可能是一个特别可怕的例子,但它指出了这个鲜为人知的行业的一些更大的问题,它的透明度和监管问题。
In almost every state, selling non-transplantable human body parts is legal as long as they are not fetuses. In recent years, Arizona and Colorado have passed laws to regulate body brokers, but the vast majority of states do not have explicit rules for how donated cadavers must be stored or sold.
几乎每个州,只要不是胎儿,出售不可移植的人体器官都是合法的。近年来,亚利桑那州和科罗拉多州都通过了法律来监管尸体中间商,但绝大多数州都没有明确规定,捐赠的尸体必须如何储存或出售。
After pleading guilty to illegal control of an enterprise, BRC owner Stephen Gore wrote in a letter to a judge that the business was a “labor of love” that had overwhelmed him. “This was an industry that had no formal regulations to look to for guidance,” he wrote. Gore was ultimately sentenced to one year of deferred jail time and four years of probation.
在承认非法控制一家企业后,生物资源中心的所有者斯蒂芬·戈尔在给法官的一封信中写道,这家企业是一项让他不堪重负的“爱心行动”。他写道:“这是一个没有正式规定引导的行业。”戈尔最终被判一年监禁,缓刑四年。
▲ FBI Finds Bucket of Heads, Cooler of Penises, Sewn 'Frankenstein' Corpse at Body Donation Center (via gizmodo.com)