莱昂纳德·科恩1934年9月出生在加拿大蒙特利尔,中学时代开始接触音乐和诗歌,学会了弹奏吉他。大学期间,他开始正式发表诗歌作品,之后又出版了数本小说,但评价和销量都算不上十分理想。三十岁之后,基于“恰饭”的实际考量,他投身音乐事业,主要替别人写歌,自己也出专辑,影响力明显大过他的文学作品。
1983年6月,科恩在纽约四声道录音棚完成了他为哥伦比亚唱片公司录制的第七张专辑《多重身份》(Various Positions),《哈利路亚》一曲便收录其中。但公司CEO沃尔特·叶尼科夫(Walter Yetnikoff)认为整张专辑商业前景相当暗淡,决定不予发行。
回到1984年,莫名遭拒的科恩只能先去到欧洲出版了专辑《多重身份》。至于美国的流行音乐,那一年的各种排行榜始终被布鲁斯·斯普林斯汀的《生于美国》、王子的《紫雨》以及麦当娜的《像一个处女》等作品垄断。而《哈利路亚》以及专辑《多重身份》要等到1985年的2月,才由一家名为“护照”的美国独立唱片公司做了发行,但也只制作了一两千张而已,根本没能在市面上掀起什么水花,也没机会去电台打榜,很快便消失在人们视线之外。
据说,为筹备这次翻唱,凯尔专门致电科恩,请他将《哈利路亚》的正式歌词传真给他。结果没想到,发来的传真竟多达十几页。原来,当年创作《哈利路亚》时,科恩在歌词部分苦苦酝酿了竟有四五年之久,积攒下来的各种版本的歌词据说共有一百多段。虽然专辑《多重身份》中的原唱版本里只用到其中四段歌词,但之后的各种演唱会上,他常会根据心情和场合,替换歌词,让这首《哈利路亚》多了一层扑朔迷离、变幻莫测的神秘感。
杰夫·巴克利在处女专辑《恩典》中翻唱了《哈利路亚》
不过,此刻打开包括Spotify在内的各种音乐APP搜索《哈利路亚》,出现的热门结果很可能既非科恩版本,也非凯尔版本,而是美国天才歌手杰夫·巴克利的翻唱版本。1966年出生的他,从未听过科恩的原唱版本《哈利路亚》——这也从侧面说明科恩这张被哥伦比亚公司拒绝后只得独立发行的专辑,想当初影响力有多微弱——却被凯尔的翻唱版本彻底打动。受其启发,他在自己1994年发行的处女专辑《恩典》(Grace)中翻唱此曲,不过一开始也并未产生多大影响力。三年后的那个夏天,巴克利在密西西比河夜泳时不幸溺亡,年仅三十岁,也瞬间点燃了广大普通民众的惜才伤逝之情。唱片公司借机重新发行巴克利以往作品,而这首《哈利路亚》的知名度,也跟着进一步上升。很快,各种达人秀和歌唱比赛上,都出现了不少参赛者“撞车”选中《哈利路亚》的情况。2008年的英国选秀节目《X音素》上,冠军获得者亚里山大·伯克(Alexandra Burke)演唱的就是灵歌风格的《哈利路亚》,该版本在那年圣诞节火遍英国,还创下点击下载歌曲次数的欧洲新纪录,反过来又带动更多人尝试挑战和重新演绎这首歌曲。
确实,据专攻歌曲翻唱版本的网站“二手歌”(SecondHandSongs)统计,过去几十年里,《哈利路亚》的正式翻唱版本已达近500种,其中不乏贾斯汀·汀布莱克、U2乐队主唱Bono、英国草根大妈苏珊·博伊尔、中国台湾歌手蔡琴、中国香港歌手邓紫棋等乐坛名人,而且翻唱方式涉及了重金属、民谣、摇滚、灵歌、电子甚至是饶舌乐等各种样式。而根据阿兰·赖特的研究,其翻唱版本数,恐怕远不止500,应在600至800之间。