欧洲新闻网 | 中国 | 国际 | 社会 | 娱乐 | 时尚 | 民生 | 科技 | 旅游 | 体育 | 财经 | 健康 | 文化 | 艺术 | 人物 | 家居 | 公益 | 视频 | 华人
投稿邮箱:uscntv@outlook.com
主页 > 移民 > 留学 > 正文

留学不再是“有钱人家”特权,近七成留学生不为收入回报

2019-07-26 15:17   美国新闻网   - 

随着留学人数的不断增加,这一群体也越来越受到社会关注。

 

据教育部数据显示,2018年全国共有662100人出国留学,同比增长8.83%。

 

The 2019 white paper on China’s overseas students was published by an education consultancy under New Oriental Education & Technology Group.

近期,新东方下属的教育咨询公司发布了2019年中国留学生白皮书。

 

The annual report presents survey responses from 6,228 individuals, including students and parents of students who plan to study overseas or have returned to China after graduating from a foreign university. 

这份年度报告提供了6228名受访者的调查结果,其中包括计划出国留学或在国外大学毕业后回国的学生及其父母。

 


 

根据数据显示,我国留学群体在目的地选择、留学动机、主要群体等方面,都呈现出多元化趋势。

 

 

1

目的地日趋多元,首选美国比重下降

 

 

最新调查显示,中国学生首选的留学目的地方面,尽管美国仍然处在第一位,但它正面临着来自英国和其他国家的激烈挑战。

 

The recently published report shows more diversified choices among Chinese who study abroad. Although the U.S. still dominates as the top country where Chinese students hope to go, statistics show that the percentage of respondents who rank the country as their top choice has dropped to 43%, down from 44% in 2018 and 49% in 2017. 

报告显示,中国留学生的选择更加多样化。尽管美国仍是中国学生最想去的国家,但统计数据显示,将美国列为首选的受访者比例已从2018年的44%和2017年的49%降至2019年的43%。

 

图源:新东方《2019中国留学白皮书》

 

Meanwhile, the U.K. has gained ground as the second most popular country among China’s study abroad hopefuls, up to 41% from last year’s 35%. 

与此同时,英国在中国留学申请者希望去的目的地中排名第二,申请比重从去年的35%升至41%。

 

Australia and Canada remain the third and fourth most popular destinations for overseas study, respectively, followed by Hong Kong, Germany, and Japan, which all saw a higher preference last year compared with 2017.

澳大利亚和加拿大仍然分别是第三和第四最受欢迎的留学目的地,紧随其后的是中国香港、德国和日本,与2017年相比,这三个目的地去年的留学偏好都有所上升。

 

图源:新东方《2019中国留学白皮书》

 

分析人士指出,受中美关系影响,留学生在最近今年可能更会倾向于选择欧洲国家,如英国、法国等进行深造。

 

“Going to the U.K. for a master’s degree may be a common choice for Chinese students,” “Spending one year on a master’s program is fairly attractive, considering the costs and study requirements.” At American universities, master’s programs typically require two years to complete.

“对于中国学生来说,去英国攻读硕士学位可能是一个普遍的选择。”考虑到成本和学习要求,花一年时间攻读硕士学位相当有吸引力。在美国大学,硕士课程通常需要两年才能完成。”

 

 

 

2

海归人数增多,国内就业成趋势

 

 

近年来,中国政府推出了各种激励计划,以吸引海外学生回国。特别是科学技术领域的年轻人,他们有获得研究经费和工作岗位的机会。

 

The number of returnees from overseas was 519,000 last year, or 39,000 more than in 2017. Of the white paper’s survey respondents, 48% said they planned to return to China after gaining some work experience abroad — down from 51% in each of the previous two years.

去年,全国海归人数为51.9万人,比2017年增加3.9万人。在白皮书的受访者中,48%的人说他们计划在国外获得一些工作经验后便返回中国,这一数量低于前两年的51%。

 

Meanwhile, 28% of students said they would return to China immediately after graduation, up from 25% in 2018 and 24% in 2017.

不过与此同时,28%的学生表示,他们将在毕业后立即返回中国工作。这一数字高于2018年的25%和2017年的24%。

图源:新东方《2019中国留学白皮书》

 

与此同时,随着国内经济的增长,留学后直接移民到其他国家的概率也在降低,更多的学生认为出国留学只是一种教育经历,用以提高在国内的竞争力。

 

"The perception on the value of learning overseas by students has changed as we compared the data year after year," said Li Jun, a person on the New Oriental overseas study team. More and more people consider overseas study a way to self-actualize, Li said.

新东方海外留学团队成员李军表示:“我们每年都在比较数据,可以看出学生们对海外学习价值的看法发生了变化。”他说,越来越多的人认为出国留学是自我提升的一种方式

 

图源:新东方《2019中国留学白皮书》

 

 

 

3

“大众化”方向持续,留学不再高不可攀

 

 

白皮书同时指出,海外留学不再是富人和高薪家庭独有的“奢侈品”(luxury),越来越多父母学历较低的家庭也参与到出国留学的浪潮中。

 

图源:新东方《2019中国留学白皮书》

 

Parents identified as mid-level managers accounted for 35%, while those identified as high-level executives accounted for 22%. 

报告认为留学人群中,父母为中层管理人员的约占35%,被认定为高层管理人员的家长只占22%。

 

对比5年来意向留学人群其父母的职位背景,“一般员工”的比例逐年上升,成为今年占比最高的群体;而5年前占比最高的群体则是“中层领导”,占比约为48%,而 “高管群体”5年来占比相对趋于稳定。

 

图源:新东方《2019中国留学白皮书》

 

The increase in Chinese students from ordinary backgrounds studying abroad may stem from more accessible international education opportunities and increasing competition for jobs in China, said Sun.

专家分析,来自普通背景的中国学生出国留学的这一现象增加,可能源于国外留学机会的不断普及,以及中国国内就业竞争的加剧。

 

 

4

“挣钱”不再是唯一动机

 

 

根据调查,近70%的有海外留学经历的人表示,海外留学的价值不应该仅仅用收入来衡量,而留学给他们生活和工作带来的收获更加重要。

 

Nearly 70 percent of those with overseas learning experience said the value of overseas study should not be evaluated only by earnings, as the enrichment it brings to their lives is even more important.

The white paper also shows 89 percent of employers acknowledge the value of overseas study. Professional skills and creativity are two things employers value most in overseas returnees.

白皮书还显示,89%的雇主承认海外留学的价值,专业技能和创造力是海归雇主最看重的两样东西。

图源:新东方《2019中国留学白皮书》

 

而对于留学花费的看法,四成的意向留学人群认为回报必然大于花费,超3成群体不在意回报,只要有所收获就好。

 

而在已有留学经验人群中,34%的人群表示,即使收入不及花费,仍不后悔留学的决定。可见“海归”们对留学回报的评价不局限在收入层面,相较而言更认可这段经历给人生带来的收获。

 

图源:新东方《2019中国留学白皮书》

 

此外,认为获得学位是留学首要任务的学生比例也正在下降。

 

According to the white paper, the percentage of people valuing self-improvement has grown in the last three years. More than half of students want to broaden their vision, enrich their life experience and acquire cutting-edge knowledge by going overseas.

根据白皮书的调查,在过去三年中,重视自我提高的人的比例不断上升,超过一半的学生希望通过出国来开阔视野,丰富生活经验,获取前沿知识。

 

"I'd like to experience the teaching style and academic atmosphere there, and more importantly broaden my vision," a student said, who was planning to get admitted to an exchange program.

一位正在计划申请出国交换项目的学生表示:“我想体验那里的教学风格和学术氛围,更重要的是开阔我的视野。

 

近年来,随着我国综合国力的提升,家长对孩子的教育重视程度也逐渐提高;同时,国内就业竞争的压力也逐步增大,这些都使得很多家庭产生了留学的意向。

 

留学主体大众化、留学目标多样化、留学动机多元化,已经成为了中国海外留学的新趋势。而世界各国的经济文化融合、国际教育资源的开放、国内教育服务行业的发展等多种因素共同作用下,为中国学生提供了越加多元的留学选择,也为更多普通家庭的孩子创造了出国的条件。

 

  声明:文章大多转自网络,旨在更广泛的传播。本文仅代表作者个人观点,与美国新闻网无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。如有稿件内容、版权等问题请联系删除。联系邮箱:uscntv@outlook.com。

上一篇:赴美留学生应该盯住这些潜力专业,而不是名校!
下一篇:美国公立和私立学校,究竟有什么区别?

热点新闻

重要通知

服务之窗

关于我们| 联系我们| 广告服务| 供稿服务| 法律声明| 招聘信息| 网站地图

本网站所刊载信息,不代表美国新闻网的立场和观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。

美国新闻网由欧洲华文电视台美国站主办 www.uscntv.com

[部分稿件来源于网络,如有侵权请及时联系我们] [邮箱:uscntv@outlook.com]