新华社伦敦1月24日电 通讯:当侗族大歌遇上阿卡贝拉——全英中国留学生春晚上的“音乐对话”
新华社记者于佳欣 梁希之 张代蕾
中国侗族大歌与欧洲中世纪音乐同台,会擦出怎样的火花?23日晚在英国伦敦威斯敏斯特中央礼堂举行的2020年全英中国留学生春晚,就上演了这样一幕。
舞台一侧,来自中国贵州省歌舞剧院的十几名女演员,无伴奏和声清唱了一首悠扬舒缓的《天地人间充满爱》。随后,舞台另一侧响起一曲由阿卡贝拉唱法演绎的节奏欢快的《冰雪奇缘》,表演者是十几个来自英国牛津大学合唱团的小伙子。
这是两种源于不同国家、不同时期的音乐唱法。侗族大歌起源于春秋战国时期,至今已有2500多年历史,是中国侗族地区一种多声部、无指挥、无伴奏、自然和声的民间合唱。阿卡贝拉的起源则可追溯至欧洲中世纪,也以人声清唱为特色。
不同的演唱风格,不同的文化内涵,挡不住情感的交流共鸣。一方演唱时,另一方沉浸其中,全神贯注。场下观众的阵阵掌声,也印证了他们对这一“音乐对话”的喜爱。
演出结束后,来自伦敦的贝丽尔告诉记者,她感觉这场春晚“非常精彩”“出乎意料”。侗族大歌和阿卡贝拉的音乐对话是她最喜欢的节目之一,她直观感受了中国民族音乐和中国文化,中西音乐结合的形式也让人耳目一新。“我对乐器很感兴趣,将来会花更多时间去了解中国音乐文化。”贝丽尔说。
在此次留学生春晚中,呈现音乐与文化交融对话不止这一个节目,同台演出的还有二胡、琵琶演奏《国风雅韵》、京剧表演《巾帼出征》、中国越剧选段《梁山伯与祝英台》、英国戏剧选段《罗密欧与朱丽叶》等。
此次春晚节目总导演、中央戏剧学院教授、英国皇家中央演讲与戏剧学院访问学者李红说,这次晚会的一大特点就是跨民族、跨国度、跨文化。“不仅是艺术上的对话,还有不同思想和文化背景的对话。”
参与《舞动青春》表演的演员,来自英国市政厅音乐与戏剧学院的沙卡·卡勒克在接受记者采访时说,很荣幸能够参加这次中西结合舞蹈的演出。“虽然我们有语言障碍,但是音乐响起来,跟着节奏跳起来,我们就很自然地融入进去。”他说,这样的春晚不仅是让大家知道中国春节、互道“新年快乐”,更重要的是让大家接触到很多从未知晓的中国文化,“这是一种很棒的体验”。
晚会结束后,不少中国留学生对记者说,这场演出让他们在海外感受到春节家的味道,弥补了不能回国与家人团聚的遗憾。
中国驻英大使刘晓明在晚会开始前表示,希望中英双方继续秉持相互尊重、求同存异、互学互鉴的精神,进一步推进两国教育交流合作,为中英人文交流注入更多正能量,为中英关系“黄金时代”贡献更多“黄金成果”。