8月3日晚,著名作家、第十届茅盾文学奖获得者李洱,《世界文学》杂志主编、翻译家高兴,北京外国语大学欧洲语言学院院长、教授、翻译家赵刚与《怪诞故事集》译者、北京外国语大学波兰语教研室主任李怡楠做客单向LIVE直播间。
今年7月,2019年诺贝尔文学奖得主奥尔加·托卡尔丘克的最新作品《怪诞故事集》由浙江文艺出版社KEY-可以文化推出简体中文版。其中收录的十个故事发生在不同的时空——从现代的瑞士到三百多年前的波兰,从中国的寺庙到想象中的未来,并融合了民间传说、童话、科幻、宗教故事等元素来观照波兰历史与人的生活。在原版出版一年之后,托卡尔丘克即摘得诺贝尔文学奖桂冠。奥尔加·托卡尔丘克
她的写作方法就叫“托卡尔丘克”《怪诞故事集》内页。
既有波兰性,又有非波兰性今年7月,诺贝尔文学奖得主奥尔加·托卡尔丘克的最新作品《怪诞故事集》由浙江文艺出版社“KEY-可以文化”推出简体中文版。
相信碎片,以无限的方式相互参照