根据实时数据汇编,随着新冠肺炎疫情席卷全球,全球已有超过540万人死于该疾病,其中包括超过81.6万美国人约翰·霍普金斯大学系统科学与工程中心。
根据美国疾病控制和预防中心的数据,美国大约61.7%的人口已经完全接种了新冠肺炎疫苗疾病控制和预防中心。
疾控中心缩短了一些感染患者的推荐隔离时间
美国疾病控制和预防中心周一下午宣布,将缩短一些新冠肺炎病毒感染者的建议隔离时间。
在新的指导下,无症状的患者将不得不隔离五天,然后在其他人周围戴上口罩五天。以前,每个人的隔离期是10天。
疾控中心表示,接受加强注射的人在接触后不需要隔离,但在接触后应戴口罩10天。
“奥米克隆变种正在迅速传播,有可能影响我们社会的方方面面。疾控中心更新的隔离和检疫建议平衡了我们对病毒传播的了解以及疫苗接种和加强剂量提供的保护,”疾控中心主任罗谢尔·瓦伦斯基博士在一份声明中说。
德克萨斯州的大部分地区已经没有单克隆抗体治疗了
得克萨斯州健康服务局周一宣布,奥斯汀、埃尔帕索、沃思堡、圣安东尼奥和伍德兰的中心耗尽了有效对抗新冠肺炎奥米克龙变异体的单克隆抗体索托罗维单抗。
该部门表示,联邦政府要到明年1月才能运送更多的治疗物资。
根据该部门的说法,这些中心仍然能够为任何没有感染omicron变体的患者提供单克隆治疗。
法国将要求员工每周在家工作3天
法国总理让·卡斯特克斯和卫生部长奥利维耶·韦兰周一宣布了一系列新措施,以应对不断上升的新冠肺炎病例。
据官员称,在过去24小时内,该国记录了30,383起病例。
从1月3日开始,如果可能的话,所有公司都将被要求让员工每周至少在家工作三天。
法国还将把大型室内集会限制在2000人,室外集会限制在5000人。
官员们还宣布禁止在电影院和公共交通工具上吃喝。官员们表示,新措施将至少生效三周。
COVID-19 live updates: CDC shortens recommended isolation period for some patients
As the COVID-19 pandemic has swept the globe, more than 5.4 million people have died from the disease worldwide, including over 816,000 Americans, according to real-time data compiled byJohns Hopkins University's Center for Systems Science and Engineering.
About 61.7% of the population in the United States is fully vaccinated against COVID-19, according to data from theCenters for Disease Control and Prevention.
CDC shortens recommended isolation time for some infected patients
The U.S. Centers for Disease Control and Prevention announced Monday afternoon it will shorten the recommended isolation time for some people infected with COVID-19.
Patients who are asymptomatic will have to isolate for five days, followed by five days of wearing a mask around others, under the new guidance. Previously, the isolation period was 10 days for everyone.
Individuals who have received their booster shot do not need to quarantine following an exposure, but should wear a mask for 10 days after the exposure, the CDC said.
"The Omicron variant is spreading quickly and has the potential to impact all facets of our society. CDC’s updated recommendations for isolation and quarantine balance what we know about the spread of the virus and the protection provided by vaccination and booster doses,"CDC Director Dr. Rochelle Walensky said in a statement.
Much of Texas runs out of monoclonal antibody treatment
The Texas Department of State Health Services announced Monday that centers in Austin, El Paso, Fort Worth, San Antonio and The Woodlands ran out of sotrovimab, the monoclonal antibody effective against the COVID-19 omicron variant.
The federal government won't be able to ship more supplies of the treatment until January, the department said.
Those centers will still be able to provide monoclonal treatment for any patient who hasn't contracted the omicron variant, according to the department.
France to require employees to work from home 3 days a week
French Prime Minister Jean Castex and Health Minister Olivier Véran announced a host of new measures Mondayto combat the rising COVID-19 cases.
The country has recorded 30,383 cases in the last 24 hours, according to officials.
Starting Jan. 3, all companies will be required to have their employees work from home at least three days a week, when possible.
France will also limit large indoor gatherings 2,000 people and outdoor gatherings to 5,000.
Officials also announced a ban on eating and drinking in movie theaters and on public transportation. The new measures will be in effect for at least three weeks, officials said.