马萨诸塞州楠塔基特-总裁乔·拜登第一夫人吉尔·拜登在假期的第一部分,他们与来自世界各地的服务会员举办了一次虚拟会议,祝他们感恩节快乐,并感谢他们的服务。
拜登夫妇在马萨诸塞州楠塔基特的海岸警卫站布兰特点向代表所有六个军事部门的成员发表讲话,这六个部门是海军陆战队、陆军、海军、空军、海岸警卫队和太空部队。
之后,总统在外面会见了大约20多名海岸警卫队成员,与他们握手,并向他们赠送了挑战硬币,这些硬币在历史上都是可以收藏的。
卡罗琳·卡斯特/美联社
美国总统乔·拜登和第一夫人吉尔·拜登与海岸警卫队成员合影..
当记者问拜登今年感谢什么时,他指着海岸警卫队成员说,“从心底里”他感谢他们。
“我到过世界各地,我观察过这些人。我在南海观察过他们,在阿富汗、伊拉克也观察过他们,”拜登说。“无论他们在哪里,当人们想知道美国是什么时,他们会看着他们,看到他们。他们看到的就是这个人。他们没看到我们在这里。他们看到他们,他们让我感到骄傲。”
今天早上早些时候,总统和第一夫人向美国人发布了一条节日视频信息,作为总司令,拜登说他“特别感谢”服役人员及其家人的牺牲。当如此多的美国家庭聚集在一起庆祝时,如此多的军人家庭却不能。
吉尔·拜登说:“不管你的配偶是否已经部署完毕,或者你已经在另一个基地安顿下来,如果没有让这个节日变得特别的人和社区,这个节日就不一样了。我们非常感谢您的服务。”
总统说“感恩节的祝福特别有意义”,因为去年很多家庭和朋友因为汹涌澎湃而无法相聚新冠肺炎(新型冠状病毒肺炎)案件。
卡罗琳·卡斯特/美联社
乔·拜登总统和第一夫人吉尔·拜登与我见面时分发挑战硬币..
总统说:“我们也将失去的人铭记于心。“而那些今年因为这种病毒,或者是命运或意外的另一次残酷转折而在厨房餐桌或餐厅餐桌上空出一个座位的人,我们为他们祈祷。”
楠塔基特的感恩节长达几十年传统对于拜登家族来说。第一夫人还证实,他们将在周五下午再次参加一年一度的圣诞树点亮仪式。
“我们都会去的,”她说。“我们都要一起去。”
'They make me proud': Biden meets with Coast Guard after virtual meeting with service members
Nantucket, MA -- PresidentJoe Bidenand first ladyJill Bidenspent the first part of their holiday hosting a virtual meeting with service members from around the world to wish them a happy Thanksgiving and thank them for their service.
From Coast Guard Station Brant Point in Nantucket, Massachusetts, the Bidens addressed members representing all six military branches -- the Marine Corps, Army, Navy, Air Force, Coast Guard and Space Force.
After that, the president met outside with roughly two dozen members of the Coast Guard, shaking their hands and presenting them with challenge coins, which are historically collectible pieces.
Asked by reporters what he was thankful for this year, Biden pointed toward the Coast Guard members and said "from the bottom of my heart" he's thankful for them.
"I've been all over the world, I've watched these people. I've watched them in the South China Sea, I've watched them in Afghanistan, Iraq," Biden said. "Wherever they are, when people wonder what America is, they look and they see them. That's who they see. They don't see us here. They see them, and they make me proud."
Earlier this morning, the president and first lady released a holiday video message to Americans, and speaking as commander-in-chief, Biden said he's "especially grateful" for the sacrifices of service members and their families. As so many American families gather to celebrate, so many military families simply can't.
"Whether your spouse is deployed or you've settled into yet another base," Jill Biden said, "the holidays just aren't the same without the people and the communities that make this holiday special. We are so grateful for your service."
The president said the "blessings of Thanksgiving are especially meaningful" this year after so many families and friends couldn't gather last year because of surgingCOVID-19cases.
"We also keep in our hearts those who we've lost," the president said. "And those who have an empty seat at their kitchen table or their dining room table this year because of this virus, or another cruel twist of fate or accident, we pray for them."
Thanksgiving in Nantucket is a decades-longtraditionfor the Biden family. The first lady also confirmed that they would be taking part once again in the annual Christmas tree lighting ceremony Friday afternoon.
"We're all going to be there," she said. "We're all going together."