欧洲新闻网 | 中国 | 国际 | 社会 | 娱乐 | 时尚 | 民生 | 科技 | 旅游 | 体育 | 财经 | 健康 | 文化 | 艺术 | 人物 | 家居 | 公益 | 视频 | 华人
投稿邮箱:uscntv@outlook.com
主页 > 头条 > 正文

美国将让大公司为疫苗接种提供带薪休假

2021-11-02 09:54   美国新闻网   - 

华盛顿——拜登政府的一名官员周一表示,联邦政府将要求至少有100名员工的公司为员工提供带薪休假,以便他们接种新冠肺炎疫苗,并要求他们休带薪病假,以便从疫苗接种的影响中恢复过来。

这些要求将是一项悬而未决的联邦规则的一部分,该规则将规定大型雇主将如何满足工人定期接种疫苗或检测病毒的要求。

白宫预算办公室已经完成了对职业安全与健康管理局正在编写的规则的审查,预计将于本周发布。

该规则是根据应对大流行的紧急标准发布的,将涵盖拥有100名或100名以上员工的公司,无论有多少人位于任何特定地点。

美国劳工部发言人周一表示:“承保雇主必须制定、实施和执行强制性的新冠肺炎疫苗接种政策,除非他们采取一项政策,要求员工要么选择接种疫苗,要么接受定期的新冠肺炎检测,并在工作时戴口罩。”。该规则“还要求雇主为工人提供带薪时间来接种疫苗,并提供带薪病假来从任何副作用中恢复过来。”

这位官员说,管理和预算办公室周一完成了对职业安全与健康管理局规则的审查,该规则将在“未来几天”在联邦公报上公布

这位发言人拒绝透露更多细节,称政府“将在我们获得更多信息时提供进一步的更新。”

另外,根据白宫周一发布的指导方针,政府将在如何对待拒绝接种疫苗的员工方面给予联邦承包商广泛的权力。

根据总统的行政命令乔·拜登9月份发布,承包商必须在12月8日之前确保员工全面接种疫苗。这一命令遭到了一些拥有联邦合同的大型雇主的工人的抵制,包括美国航空公司和西南航空公司。西南航空的首席执行官说,他的航空公司不会因为任何人拒绝拍摄而解雇他们。

US will make large firms give paid time off for vaccinations

WASHINGTON -- The federal government will require companies with at least 100 workers to provide paid time off for employees to get vaccinated against COVID-19 and paid sick leave to recover from effects of the shots, a Biden administration official said Monday.

Those requirements will be part of a pending federal rule that will spell out how large employers will meet a requirement that workers be vaccinated or tested regularly for the virus.

The White House budget office has completed its review of the rule being written by the Occupational Safety and Health Administration, which is expected to be released this week.

The rule – issued under emergency standards to respond to the pandemic -- will cover firms with 100 or more employees, regardless of how many are located in any particular spot.

“Covered employers must develop, implement, and enforce a mandatory COVID-19 vaccination policy, unless they adopt a policy requiring employees to choose either to get vaccinated or to undergo regular COVID-19 testing and wear a face covering at work,” a Labor Department spokesperson said Monday. The rule “also requires employers to provide paid time to workers to get vaccinated and paid sick leave to recover from any side effects.”

The official said that the Office of Management and Budget completed its review of the OSHA rule on Monday, and the rule will be published in the Federal Register “in the coming days.”

The spokesperson declined to give further details, saying that the administration “will provide further updates when we have more information. ”

Separately, the administration will give federal contractors broad authority on how to treat employees who refuse to be vaccinated, according to guidelines that the White House issued Monday.

Under an executive order that PresidentJoe Bidenissued in September, contractors have until Dec. 8 to ensure that employees are fully vaccinated. The order has met resistance from some workers at large employers with federal contracts, including American Airlines and Southwest Airlines. The CEO of Southwest said his airline would not fire anybody for refusing to get the shots.

  声明:文章大多转自网络,旨在更广泛的传播。本文仅代表作者个人观点,与美国新闻网无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。如有稿件内容、版权等问题请联系删除。联系邮箱:uscntv@outlook.com。

上一篇:最高法院法官对德州堕胎禁令执行计划保持警惕
下一篇:最后一步,疾控中心主任为5岁及以上儿童签署辉瑞疫苗

热点新闻

重要通知

服务之窗

关于我们| 联系我们| 广告服务| 供稿服务| 法律声明| 招聘信息| 网站地图

本网站所刊载信息,不代表美国新闻网的立场和观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。

美国新闻网由欧洲华文电视台美国站主办 www.uscntv.com

[部分稿件来源于网络,如有侵权请及时联系我们] [邮箱:uscntv@outlook.com]