欧洲新闻网 | 中国 | 国际 | 社会 | 娱乐 | 时尚 | 民生 | 科技 | 旅游 | 体育 | 财经 | 健康 | 文化 | 艺术 | 人物 | 家居 | 公益 | 视频 | 华人
投稿邮箱:uscntv@outlook.com
主页 > 头条 > 正文

一名在美国的阿富汗研究生详细描述了她家人逃离喀布尔的绝望尝试

2021-08-23 09:12  ABC   - 

从喀布尔前往美国读研究生的记者纳斯林·纳瓦(Nasrin Nawa)周五得以在塔利班夺取首都之前离开阿富汗。不幸的是,她说她的家人没有那么幸运。

纳瓦说:“那天(塔利班占领了喀布尔),一切都一团糟。“我父亲带(我姐姐)去了机场,但那天非常拥挤。她陷入了交通堵塞,而我只是在哭。”

纳瓦的姐姐也是阿富汗的一名记者,她说她担心自己的生命。

“[我想],‘如果他们在街上找到她怎么办?“如果她出了什么事,却一直没去机场,怎么办?””纳瓦问道。

纳瓦是内布拉斯加-林肯大学的富布赖特学者,她说她姐姐的航班被取消了,她对自己国家的未来感到“绝望”。

“每个人都对前政权的塔利班有一些记忆。天太黑了,太可怕了。这充满了残酷,人们只记得所有的公开处决,”纳瓦说。“他们将开始带走一些人,特别是记者、社会活动家和活跃的女性。”

五角大楼周一表示,预计将有6000名美军抵达阿富汗,从喀布尔撤离外交官和平民,但目前,纳瓦表示,所有其他离开该国的航班都已取消。

纳瓦说,自塔利班垮台以来的20年里,阿富汗妇女经历了一场“变革”,她担心她们会回到起点。

“我们可以工作,可以教育,可以领导。我们在政府和非营利组织中有很多女性领导者,”她说。“但现在他们被困在家里,没有其他帮助。”

塔利班发言人扎比胡拉·穆贾希德星期二在新闻发布会上承诺,在新政府领导下,妇女“将被赋予所有权利”。

“无论是工作还是其他活动,因为妇女是社会的关键部分,我们正在保障她们的所有权利,”穆贾希德说,尽管他补充说,这将“在伊斯兰教的范围内。”

纳瓦说,她不相信塔利班目前告诉人们的事情。

“我们听说了,他们在过去一年里不断强调这一点,但我们从未相信过——像我这样的女性不相信——这种话,”她说。“因为首先他们说,‘好吧,你可以教育。你可以去工作了。“你可以成为社会的一部分,但要遵守伊斯兰教法。”但他从未给出伊斯兰教法的任何背景,我们对伊斯兰教法有不同的定义。"

周一,乔·拜登总统支持白宫从这场美国历时最长的战争中撤军的决定。

拜登说:“我不会重复我们过去犯下的错误——在一场不符合美国国家利益的冲突中无限期停留和战斗的错误,在外国内战中加倍努力的错误,试图通过美国军队无休止的军事部署来重建一个国家的错误。

虽然她现在在美国,但纳瓦说她希望能回到阿富汗的家。

纳瓦说:“我真的应该像这个世界上的任何其他人一样,生活在和平之中,发挥我的潜力。“我更愿意在我的国家使用它。”
 

Afghan graduate student in US details her family's desperate attempt to escape Kabul

Nasrin Nawa, a journalist from Kabul traveling to the U.S. for graduate school, was able to leave Afghanistan on Friday before the Taliban seized the capital. Unfortunately, she said her family members were not as lucky.

"On that day [the Taliban seized Kabul], everything was just a mess," said Nawa. "My father took [my sister] to the airport, but it was a very crowded day. She was stuck in [a] traffic jam and I was just crying."

Nawa's sister is also a journalist in Afghanistan and she said she fears for her life.

"[I thought], 'What if they find her on the street? What if something happened to her and she never arrives to the airport?'" Nawa asked.

Nawa, who is a Fulbright scholar attending the University of Nebraska-Lincoln, said that her sister's flight was canceled and she feels "hopeless" about what's ahead for her country.

"Everyone has some memories [of the] Taliban from the previous regime. It was so dark and so terrifying. It was full of cruelty and people just remember all the public executions," said Nawa. "They will start taking away some people, specifically journalists, social activists [and] females who were active."

The Pentagon said Monday that 6,000 U.S. troops are expected to arrive in Afghanistan to evacuate diplomats and civilians from Kabul, but for now, Nawa said that all other flights out of the country have been canceled.

Nawa said that women in Afghanistan went through a "transformation" in the 20 years since the fall of the Taliban and she fears that they're headed back to square one.

"We could work, we could educate, we could lead. We had so many women in governments and nonprofit organizations that were leaders," she said. "But now they're stuck in their home with no other help."

Taliban spokesperson Zabihullah Mujahid promised at a press conference Tuesday that women "will be afforded all their rights" under the new government.

"Whether it is at work or other activities, because women are a key part of society, and we are guaranteeing all their rights," Mujahid said, though he added that would be "within the limits of Islam."

Nawa said she has no trust in what the Taliban is currently telling people.

"We heard that and they constantly emphasize on this during the last year, but we have never believed -- women like me don't believe -- these kind of words," she said. "Because first they said, 'OK, you can educate. You can go to work. You can be part of the society -- but under the Sharia law.' But he never gave any context of what Sharia law and we have different kind of definition for this Sharia law."

On Monday, President Joe Biden stood by the White House's decision to withdraw troops from America's longest war.

"I will not repeat the mistakes we've made in the past -- the mistake of staying and fighting indefinitely in a conflict that is not in the national interests of the United States, of doubling down on a civil war in a foreign country, of attempting to remake a country through the endless military deployments of U.S. forces," Biden said.

Although she's in the U.S. for now, Nawa said that she hopes she can go home to Afghanistan.

"I really deserve, like any other human in this world, to live in peace and use my potential," said Nawa. "I would prefer to use it in my country."

  声明:文章大多转自网络,旨在更广泛的传播。本文仅代表作者个人观点,与美国新闻网无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。如有稿件内容、版权等问题请联系删除。联系邮箱:uscntv@outlook.com。

上一篇:阿富汗翻译被美国撤军“深深伤害”,害怕家人遭到报复
下一篇:核实拜登总统对阿富汗危机的说法

热点新闻

重要通知

服务之窗

关于我们| 联系我们| 广告服务| 供稿服务| 法律声明| 招聘信息| 网站地图

本网站所刊载信息,不代表美国新闻网的立场和观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。

美国新闻网由欧洲华文电视台美国站主办 www.uscntv.com

[部分稿件来源于网络,如有侵权请及时联系我们] [邮箱:uscntv@outlook.com]