美国国务卿安东尼·布林肯在周四就此问题向全体工作人员发出的第一条信息中承认,人们对这一问题“越来越担忧”“无法解释的健康事件”影响了全球数十名美国人员。
在2016年末古巴首都报告第一批病例后,布林肯承诺“很快”会见受通常所说的“哈瓦那综合症”影响的工作人员和家庭。
在一些人抱怨该部门在解决他们的健康挑战或其他问题时不够积极的情况下,这份由美国广播公司新闻部首先获得的说明承认,在与该部门的7万名员工分享信息和支持那些受到影响的人方面存在一些缺点。
“你们当中那些直接受到影响的人正在迫切寻求澄清。出国的员工担心自己或家人是否有危险。这完全可以理解,我希望我们能给你更多的答案,”布林肯写道。
他补充说:“我们能够而且将会做得更好,让你们了解我们为获得答案、支持那些受影响的人以及保护我们的人民所做的努力。
乔·拜登总统的国家安全委员会正在领导一项政府范围的调查,调查是什么导致了这些事件,以及谁可能是幕后黑手。但迄今为止,美国官员几乎没有答案,近五年前,美国国务院、中央情报局和美国驻哈瓦那大使馆的其他人员报告了奇怪的经历,如压力或振动感和刺耳的声音,以及虚弱的症状,包括头痛、恶心、认知缺陷以及视觉、听觉或平衡障碍。
美国有线电视新闻网报道,几名官员被诊断出患有创伤性脑损伤,但目前还不清楚具体有多少人,只有一份外交官从国务院那里获得的数据,以及报道事件的数量和地点据报告的本周。
索尔·勒布/美联社
国务卿安东尼·布林肯在会见乌克兰外交部长德米特时发表讲话...
除了古巴,其他几个国家也有病例报告,包括中国、乌兹别克斯坦、俄罗斯、奥地利和美国,尽管白宫表示“绝大多数”病例是在海外报告的。
“对导致这些事件的原因以及我们如何保护我们的人民的调查正在进行中,”布林肯在他的信息中写道。
去年12月,美国国家科学、工程和医学科学院发布了一份报告,结论是“定向脉冲射频能量似乎是解释这些病例的最合理机制,尤其是在早期症状明显的个体中。”
中央情报局、国务院和五角大楼都有自己的内部工作队来处理他们人员中的案件,并寻找可能的原因线索。国务院由帕梅拉·斯普拉特伦监管,她曾担任过两次大使,布林肯说她直接向他汇报工作,而中央情报局指派了一名对该机构寻找奥萨马·本·拉登的努力至关重要的资深官员来领导其小组。
伊斯梅尔·弗朗西斯科/美联社
古巴政府的支持者骑着自行车经过美国大使馆时举着古巴国旗...
此外,美国国务院在6月启动了一个试点项目,开始记录人员及其成年家庭成员在前往美国海外外交岗位之前的基线医疗信息。一个月前,主管管理和资源的副国务卿布莱恩·麦肯(Brian McKeon)给所有工作人员发了一份电报,敦促他们立即报告可能发生的事件或症状,并补充说,“报告没有任何污名,我们的卫生和安全专业人员以及该部门的领导层将认真对待每一份报告。”
麦肯和斯普拉特伦都见过受影响的员工和家属,但布林肯还没有,直到周四,还没有在整个部门的备忘录中提到这个问题。他的发言人内德·普莱斯(Ned Price)上月表示,这是他要求在过渡期间听取简报的第一批问题之一,并补充说,“自布林肯国务卿上任以来,这些健康事件一直是他的优先事项。”
两周前,中央情报局局长比尔·伯恩斯告诉NPR,他已经会见了受影响的人员,并把这个问题列为重中之重,专职医疗人员的数量增加了两倍。虽然症状是“真实的,而且很严重”,他补充说,该机构仍然没有关于病因的明确答案。
今年2月解密并公布的一份国务院内部报告发现,该机构的最初的反应严重失败“其特点是缺乏高层领导、沟通效率低下和系统性混乱,”它说。
Blinken acknowledges 'growing concerns' about Havana syndrome, will meet affected personnel 'soon'
In his first message to all staff on the issue, Secretary of State Antony Blinken on Thursday acknowledged there is "growing concern" about the"unexplained health incidents"that have affected dozens of U.S. personnel around the globe.
Blinken committed to meeting "soon" with staff and families affected by what's commonly called "Havana syndrome," after the first cluster of cases were reported in Cuba's capital in late 2016.
Amid some complaints that the department has not been proactive enough in addressing their health challenges or other issues, the note, obtained first by ABC News, acknowledged some shortcomings in sharing information with the department's 70,000 employees and supporting those who have been impacted.
"Those of you who've been directly affected are urgently seeking clarity. Employees going abroad are anxious about whether they or their families are at risk. That's completely understandable, and I wish we had more answers for you," wrote Blinken.
"We can and will do a better job keeping you informed of our efforts to get answers, support those affected, and protect our people," he added.
President Joe Biden's National Security Council is leading a government-wide investigation into what is causing the incidents and who may be behind them. But so far, U.S. officials have few answers, nearly five years after State Department, CIA and other personnel at the U.S. Embassy in Havana reported strange experiences, like feelings of pressure or vibration and a screeching sound, and debilitating symptoms, including headaches, nausea, cognitive deficits, and trouble with seeing, hearing, or balancing.
Several officials have been diagnosed with traumatic brain injuries, although it's unclear how many - just one piece of data that diplomats are seeking from the department, along with the number and location of reported incidents, CNNreportedthis week.
Beyond Cuba, cases have been reported in several other countries, including China, Uzbekistan, Russia, Austria and the United States, although the White House has said the "vast majority" have been reported overseas.
"The investigation into what's causing these incidents and how we can protect our people is ongoing," Blinken wrote in his message.
Last December, the National Academies of Sciences, Engineering, and Medicine issued a report that concluded that "directed, pulsed radio frequency energy appears to be the most plausible mechanism in explaining these cases, especially in individuals with the distinct early symptoms."
The CIA, State Department, and Pentagon all have their own internal task forces to address cases among their personnel and search for possible clues into the causes. The State Department's is overseen by Pamela Spratlen, a two-time ambassador whom Blinken said reports directly to him, while the CIA assigned a veteran officer critical to the agency's efforts to find Osama bin Laden to now head its cell.
In addition, the State Department started a pilot program in June to begin recording baseline medical information of personnel and their adult family members before they move to U.S. diplomatic posts overseas. One month earlier, Deputy Secretary for Management and Resources Brian McKeon sent a cable to all staff urging them to report possible incidents or symptoms immediately, adding, "There is no stigma associated with reporting, and that every report will be taken seriously by our health and security professionals, and the leadership of the Department."
McKeon and Spratlen have both met affected staffers and family members, but Blinken has not yet and, until Thursday, had not addressed the issue in a department-wide memo. His spokesperson Ned Price said last month that it was one of the first issues he requested a briefing on during the transition - adding, "These health incidents have been a priority for Secretary Blinken since his day one."
CIA Director Bill Burns has met with affected personnel and made the issue a top priority, tripling the number of full-time medical personnel focused on it, he told NPR two weeks ago. While the symptoms are "real, and it's serious," he added, the agency still has no definitive answers on the cause.
An internal State Department report, declassified and released in February, found the agency'sinitial response was severely botched, "characterized by a lack of senior leadership, ineffective communications, and systemic disorganization," it said.