欧洲新闻网 | 中国 | 国际 | 社会 | 娱乐 | 时尚 | 民生 | 科技 | 旅游 | 体育 | 财经 | 健康 | 文化 | 艺术 | 人物 | 家居 | 公益 | 视频 | 华人
投稿邮箱:uscntv@outlook.com
主页 > 头条 > 正文

纽约市选举委员会在披露“差异”后,记下市长排名选择投票结果

2021-06-30 11:05   美国新闻网   - 

纽约选举委员会周二晚上突然从其网站上删除了纽约市民主党市长初选的非官方票数,此前该机构表示正在调查报告中的一个“差异”。

这初步结果该市几小时前公布的数据显示,布鲁克林区区长埃里克·亚当斯(Eric Adams)在纽约市民主党市长初选的初步计票中保持领先,但这表明,当计票完毕后,这场比预期更接近的竞选可能会转向不同的方向。

亚当斯对初步结果表示怀疑。

亚当斯在周二发布自拉报告后的一份声明中说:“选举委员会刚刚公布的投票总数比选举日晚上宣布的总数多10多万,这提出了严重的问题。”。“我们已要求选举委员会解释如此大规模的增加和其他违规行为,然后再对排名选择投票的预测进行评论。”

亚当斯发表评论后,选举委员会在推特上发表声明说,它意识到报告中的“差异”,正在进行调查。

选举委员会网站现在,非官方排名选择结果将于周三开始。

现在即将发布的报告不是最终的列表,不包括缺席和宣誓投票,只包括面对面的投票。选举委员会说超过130,000张缺席选票截至6月28日,所有政党都被退回,同时有超过221,000人被送出。

PHOTO: Eric Adams speaks at a New York City primary mayoral election night party in New York City, June 22, 2021.

安德鲁·凯利/路透社,文件

2021年6月22日,埃里克·亚当斯在纽约市市长初选之夜派对上发言。

根据纽约市选举委员会官员的说法,纽约市第一次排名选择投票初选的最终结果可能要到7月份才会公布,这是一场激烈的民主党竞选。

在排名选择投票中,选民最多可以列出五名候选人。如果没有候选人在第一轮中获得超过50%的选票,投票列表将在接下来的几轮中继续。在每一轮中排名最后的候选人被淘汰,这些选票被转移到选民的下一个候选人身上。

在周二公布的最后一轮排名选择投票的非官方结果中,市长比尔·白思豪·玛雅·威利的前法律顾问下滑至第三位,而前卫生专员凯瑟琳·加西亚排名第二。

在第一轮的新结果中,亚当斯获得了28.8%的选票,威利以19.9%的选票落后,加西亚以17.8%的选票落后。自从非官方的第一轮选举夜结果6月23日发布,亚当斯拥有当晚30%以上的选票。当时,威利拥有大约177,722张选票(约22%),加西亚拥有253,234张选票(约19%)。

非官方统计数据还显示,亚当斯预计将以51.1%的选票(超过36.8万张)赢得初选,加西亚可能获得48.9%的选票(超过35.2万张)。在拉式报告中列出的倒数第二轮排名选择投票中,威利的支持率为29.3%,加西亚的支持率为29.8%,所有其他候选人都被淘汰。

在这个阶段,没有人可以被正式淘汰,投票数和百分比仍然可以改变。

“我们知道这将是一个层层的过程,”亚当斯说在选举之夜说。“但我们知道纽约市还说了些别的话:‘我们的第一选择是埃里克·亚当斯。’"

在一次记者招待会6月23日,威利重申了她对等级选择投票的支持,并说:“我们现在必须清点每一张选票。每一个出现在这些投票站的人都需要知道他们的票数。”

在周二发布的一份声明中,威利补充说,部分原因是:“正如约翰·刘易斯所说,民主是一种行为。纽约市的居民参与了民主的核心行动之一!他们投票了。当他们以压倒性优势选择采用排序选择投票时,他们就采取了行动。”

PHOTO: Democratic mayoral candidate Maya Wiley, center, as she greet voters during a campaign stop in the West Village neighborhood of New York City, June 22, 2021.

玛丽·阿尔塔弗/美联社档案

民主党市长候选人玛雅·威利(中间)在竞选活动第一站迎接选民...

PHOTO: Democratic candidate for New York City Mayor Kathryn Garcia speaks at her primary election night rally in Brooklyn, New York, June 22, 2021.

爱德华多·穆尼奥斯/路透社,档案

纽约市长的民主党候选人凯瑟琳·加西亚在她的初选中发言.

加西亚在推特上写道周二,最新的结果将“给我们一个快照——最终结果的一个更全面但仍不完整的图像...让我们耐心点。民主是值得的。”

周二报告发布后,加西亚的发言人林赛·格林(Lindsey Green)告诉美国广播公司新闻(ABC News),他们“感到自信,但显然还有超过12万张缺席票有待统计,我们将有耐心等待每张票都得到统计。”

亚当斯或威利将成为纽约市第二位黑人市长。

亚当斯利用他作为前NYPD警官的经历竞选,呼吁打击犯罪和警察改革。

威利呼吁将NYPD的资金重新分配给治安替代方案,而加西亚呼吁进行更温和的改革,以改变NYPD的文化和运作。在犯罪率上升和呼吁警察改革的背景下,犯罪和治安一直是选举中的主要问题。

前总统候选人杨安泽,被认为是竞选的早期领先者,在选举之夜让步-在初步结果公布之前。

民主党初选的最终获胜者将面对共和党候选人、守护天使创始人柯蒂斯·斯利瓦,他以超过50%的选票

NYC Board of Elections takes down mayor ranked choice voting results after revealing 'discrepancy'

The New York Board of Elections abruptly removed the unofficial vote counts for New York City's Democratic primary for mayor from its website Tuesday night after the agency said it was investigating a "discrepancy" in the report.

Thepreliminary results, released hours earlier by the city, showed Brooklyn Borough President Eric Adams maintained a lead in the preliminary vote count for New York City's Democratic primary for mayor, though suggested a closer-than-expected race that could swing in a different direction when all votes are counted.

Adams called the preliminary results into question.

"The vote total just released by the Board of Elections is 100,000-plus more than the total announced on election night, raising serious questions," Adams said in a statement Tuesday following the release of the since-pulled report. "We have asked the Board of Elections to explain such a massive increase and other irregularities before we comment on the Ranked Choice Voting projection."

Following Adams' comments, the Board of Elections said in a statement on Twitter that it was aware of "a discrepancy" in the report and was investigating.

The Board of Electionswebsitenow says the unofficial ranked choice results will start on Wednesday.

The now-forthcoming report, which isn't a final tabulation, will not include absentee and affidavit ballots -- only in-person votes. The Board of Elections saidover 130,000 absentee ballotsacross parties were returned as of June 28, while over 221,000 had been sent out.

According to New York City Board of Elections officials, the final results from New York City's first ranked-choice-voting primary, a hotly contested Democratic contest, may not be tabulated until July.

In ranked-choice voting, voters can list up to five candidates. If no candidate gets at more than 50% in the first round, voting tabulation continues in additional rounds. The candidate who places last in each round is eliminated, and those votes are shifted to the voter's next-choice candidate.

In the unofficial results for the final round of ranked-choice voting that were released but then promptly pulled on Tuesday, former counsel to Mayor Bill de Blasio Maya Wiley slipped to third place, while former Sanitation Commissioner Kathryn Garcia moved into second place.

In the new results for the first round, Adams had 28.8% of the vote, with Wiley trailing behind with 19.9% and Garcia with 17.8%. That shifted since the unofficialround 1 election night resultsreleased on June 23, where Adams had over 30% of that night's count. At that point, Wiley had around 177,722 votes (about 22%) and Garcia had 253,234 (about 19%).

The pulled unofficial counts also showed Adams projected to win the primary with 51.1% of the vote (more than 368,000) and Garcia likely getting about 48.9% (over 352,000). In the penultimate round of ranked-choice voting listed on the pulled report, Wiley was at 29.3% and Garcia was at 29.8%, with all other candidates eliminated.

No one can be formally eliminated at this stage, and the vote counts and percentages still could change.

"We know that this is going to be layers," Adamssaid on election night. "But there's something else we know that New York City said: 'Our first choice is Eric Adams.'"

During apress conferenceon June 23, Wiley reiterated her support for ranked-choice voting and said, "We now must count every vote. Every single person who showed up at these polls needs to know their vote counts."

In a statement released Tuesday before the report was pulled, Wiley added, in part: "Democracy, as John Lewis said, is an act. And New York City residents engaged in one of the central acts of democracy! They voted. And they acted when they chose overwhelmingly to adopt ranked-choice voting."

Garciawrote on Twitteron Tuesday that the latest results will "give us a snapshot -- a fuller but still incomplete picture of the final results... Let's be patient. Democracy is worth it."

Following the report's release Tuesday, Lindsey Green, a spokesperson for Garcia, told ABC News that they "feel confident, but there are obviously over 120,000 absentee votes still to be counted and we are going to have patience and wait for every vote to be counted."

Adams or Wiley would become New York City's second Black mayor.

Adams campaigned on his experience as a former NYPD police officer and called for both a crackdown on crime as well as police reform.

undefined

Wiley has called for reallocating NYPD funds to policing alternatives, while Garcia has called for more moderate reforms to change NYPD culture and operations. Crime and policing have been leading issues in the election amid both an uptick in crime and calls for police reform.

Former presidential candidate Andrew Yang, considered an early front-runner in the race,conceded on election night-- before preliminary results were released.

The eventual winner of the Democratic primary will face Republican candidate and Guardian Angels founder Curtis Sliwa, who led the Republican primary withover 50% of the vote.

  声明:文章大多转自网络,旨在更广泛的传播。本文仅代表作者个人观点,与美国新闻网无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。如有稿件内容、版权等问题请联系删除。联系邮箱:uscntv@outlook.com。

上一篇:道路、桥梁、工作:拜登出售大型基础设施交易
下一篇:阿肯色州疫苗激励不起作用:卫生官员

热点新闻

重要通知

服务之窗

关于我们| 联系我们| 广告服务| 供稿服务| 法律声明| 招聘信息| 网站地图

本网站所刊载信息,不代表美国新闻网的立场和观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。

美国新闻网由欧洲华文电视台美国站主办 www.uscntv.com

[部分稿件来源于网络,如有侵权请及时联系我们] [邮箱:uscntv@outlook.com]