周一,参议院以53比44的投票结果向哥伦比亚特区巡回上诉法院确认了凯坦吉·布朗·杰克逊法官。
杰克逊是乔·拜登总统巡回法庭的第一人参议院确认的提名人是十年来第一位被上诉法院确认的黑人女性,她现在将是五位现任黑人女性巡回法院法官之一。
Sens。林赛·格雷厄姆南卡罗来纳州的苏珊·科林斯、缅因州的缅因州和阿拉斯加州的莉萨·穆尔科斯基与民主党人一起投票支持她的提名。
杰克逊将填补司法部长梅里克·加兰的空缺,他是35名活跃的黑人女性联邦法官之一。
作为斯蒂芬·布雷耶法官的前书记员,杰克逊被认为是决定退休后接替他的最佳人选。82岁的布雷耶没有给出即将退休的迹象,尽管自由民主党人越来越大的压力,他们担心他等待的时间越长,确认的道路就越难走。
拜登承诺,一旦有机会,他将提名一名非裔美国女性进入法庭。
华盛顿邮报通过盖蒂图像,文件
法官凯坦吉·布朗·杰克逊在当地高中生观看重演时聆听辩论
纽约参议院多数党领袖查克·舒默(Chuck Schumer)周一下午在参议院表示:“女性,尤其是有色人种女性,在联邦法官中的代表性长期不足。”"和拜登总统一样,参议院民主党多数派正在迅速缩小差距."
“她具有模范法学家的所有品质,”舒默继续说道。“她才华横溢,心思缜密,善于合作,致力于公正地应用法律。对于这些品质,她赢得了双方的尊重。”
支持者认为,两党对她被美国上诉法院确认的支持是未来可能被提升到高等法院的积极信号。
在最高法院之后,华盛顿巡回上诉法院是该国最重要的联邦法院。它对涉及国会和行政部门机构的案件拥有管辖权。
凯文·拉马克/泳池/法新社通过盖蒂图像
被提名为哥伦比亚特区巡回法院美国巡回法官的克坦吉·布朗·杰克逊
“换句话说,法院的判决几乎影响到我们生活的方方面面,”伊利诺伊州参议员迪克·德宾说。周一在参议院说。“谢天谢地,在杰克逊法官身上,我们有一个被提名者,他从第一天起就准备好作为华盛顿巡回法院的一员为正义服务。”
在参议院作证时,她受到共和党议员的盘问并问她是否相信种族会在她的决策中发挥作用。她还被问及强制性最低标准是否带有种族主义色彩,以及种族在司法系统中的作用。在每一次回应中,杰克逊都强调她相信作为一名联邦法官,她有责任保持独立。
前总统巴拉克·奥巴马在2012年提名杰克逊为该地区的联邦地区法院法官。她曾担任联邦公设辩护律师以及美国量刑委员会副主席和委员。
她也是婚姻关系前共和党众议院议长保罗·瑞安。她的丈夫帕特里克·杰克逊是瑞安妹夫威廉·杰克逊的孪生兄弟。
瑞安甚至在2012年布朗被提名到地区法院时代表她作证,提供他对她的资格的“明确”认可。
瑞安在2012年12月的提名听证会上说:“我们的政治可能会有所不同,但我对克坦吉的智力、性格和正直的赞美是毫不含糊的。”。"她是一个了不起的人,我很赞同地建议她考虑一下。"
Senate confirms Ketanji Brown Jackson to 2nd highest court in US
The Senate confirmed Judge Ketanji Brown Jackson to the District of Columbia Circuit Court of Appeals in a 53-44 vote on Monday.
Jackson is the first of President Joe Biden's Circuit Courtnominees confirmed by the Senate, is the first Black woman confirmed to an appellate court in a decade and she will now be one of five Black female circuit court judges currently serving.
Sens.Lindsey Graham, R-S.C., Susan Collins, R-Maine, and Lisa Murkowski, R-Alaska, joined Democrats in voting in favor of her confirmation.
Jackson, who will be filling the seat Attorney General Merrick Garland left, is one of just 35 active Black female federal judges.
As a former clerk to Justice Stephen Breyer, Jackson is considered a top contender to replace him should he decide to retire. Breyer, 82, has given no indication retirement is imminent, despite mounting pressure from liberal Democrats nervous about the potential for a more difficult confirmation path the longer he waits.
Biden has promised to nominate an African American woman to the court at his first opportunity.
"Women, especially women of color, have long been underrepresented on the federal bench," Senate Majority Leader Chuck Schumer, D-N.Y., said on the Senate floor on Monday afternoon. "Along with President Biden, the Senate Democratic majority is working quickly to close the gap."
"She has all the qualities of a model jurist," Schumer continued. "She is brilliant, thoughtful, collaborative, and dedicated to applying the law, impartially. For these qualities, she has earned the respect of both sides."
Bipartisan support for her confirmation to the U.S. Court of Appeals is seen by supporters as a positive sign for possible future elevation to the high court.
After the Supreme Court, the D.C. Circuit Court of Appeals is the most important federal court in the country. It has jurisdiction over cases involving Congress and the executive branch agencies.
"In other words, the court's decisions impact almost every aspect of our lives," Sen. Dick Durbin, D-Ill., said on the Senate floor Monday. "Thankfully, in Judge Jackson, we have a nominee who will be ready from day one to serve justice as a member of the D.C. circuit."
During her testimony before the Senate, she wasgrilled by Republican lawmakersand asked if she believed race would play a role in her decision making. She was also asked if mandatory minimums were racist and the role of race in the judicial system. With every response, Jackson emphasized her belief that as a federal judge she has a duty to be independent.
Former President Barack Obama nominated Jackson to the federal District Court for the district in 2012. She previously served as a federal public defender and as vice chair and commissioner on the U.S. Sentencing Commission.
She is alsorelated by marriageto former Republican Speaker of the House Paul Ryan. Her husband, Patrick Jackson, is the twin brother of Ryan's brother-in-law William Jackson.
Ryan even testified on Brown's behalf when she was nominated to the district court in 2012, offering his "unequivocal" endorsement of her qualifications.
"Our politics may differ, but my praise for Ketanji's intellect, for her character, for her integrity is unequivocal," Ryan said at her December 2012 nomination hearing. "She's an amazing person, and I favorably recommend her consideration."