新冠肺炎(新型冠状病毒肺炎)变体是仍然有威胁为了在美国传播,国家过敏和传染病研究所所长安东尼·福奇星期二警告说,变异的可能威胁是更多美国人的一个原因需要接种疫苗。
随着越来越多的美国人接种疫苗,美国的病例率继续下降,自1月份以来,总病例数下降了94%,新病例数处于2020年3月以来的最低水平。
但是福奇说,这并不意味着不存在像这样的变异风险摧毁了印度并蔓延到英国,导致美国更严重的疾病和更高的住院风险
迪邦苏·萨卡尔/法新社通过盖蒂图像
一名卫生工作者准备给一名工人接种第一剂甲流疫苗
福奇说,在美国,该病毒被测序的病例中有6%是变异体被称为三角洲这是在印度首次发现的。英国现在的大多数病例都是这种主要在青少年和年轻人中传播的变种,福奇说这是美国人接种疫苗更重要的一个原因。
SOPA图像/闪电通过盖蒂图像,文件
在这张2021年5月17日的档案照片中,一名护士给一名15岁的儿童打了一针疫苗
他说:“我们不能让这种情况在美国发生,这是一个非常有力的论点来强调(罗谢尔)瓦伦斯基博士所说的,接种疫苗,特别是如果你已经注射了第一剂,确保你注射了第二剂。”“还有那些还没有接种疫苗的,请接种疫苗。这是全国行动月。”
福奇说,已经注射了两剂疫苗显示有效但是没有接种疫苗或只接受过一次疫苗的人仍然有更大的风险。
乔·拜登总统在推特上谈到了这种变体的风险,他说,“如果你还年轻,还没有得到机会,那真的是时候了。这是保护你自己和你爱的人的最好方法。”
Fauci warns COVID-19 variant 1st detected in India still a threat to US
COVID-19variants arestill threateningto spread in the U.S., National Institute of Allergy and Infectious Diseases Director Anthony Fauci warned Tuesday, saying the possible threat of variants is a reason more Americansneed to get vaccinated.
Case rates have continued to decline in the U.S. as more Americans get vaccinated, overall cases have declined 94% since January and the number of new cases is at the lowest amount since March 2020.
But Fauci said that doesn't mean there isn't a risk of variants like the one thatdevastated Indiaand spread to the U.K., causing more serious illness and increased risk of hospitalizations in the U.S.
Fauci said 6% of cases in the U.S. where the virus has been sequenced were a variantknown as Deltawhich was first detected in India. The majority of cases in the U.K. are now that same variant which is primarily spreading in adolescents and young adults, which Fauci said is a reason it's even more important for Americans to get vaccinated.
"We cannot let that happen in the United States, which is such a powerful argument to underscore what Dr. (Rochelle) Walensky said, to get vaccinated, particularly if you've had your first dose, make sure you get that second dose," he said. "And for those who have been not vaccinated yet, please get vaccinated. This is the national month of action."
Fauci said two doses of vaccine have beenshown to be effectiveagainst the variant but people who aren't vaccinated or who have only received one dose are still more at risk.
President Joe Biden tweeted about the risk from the variant saying "If you’re young and haven’t gotten your shot yet, it really is time. It’s the best way to protect yourself and those you love."