美联社
文件——演员汤姆·克鲁斯和海莉·阿特维尔在电影《任务:小鬼》的拍摄过程中出现
伦敦——周四,派拉蒙影业公司暂停了汤姆·克鲁斯在英国拍摄的第七部《碟中谍》电影的制作,原因是有人被检测出患有冠状病毒。
派拉蒙发言人在一份声明中表示:“由于例行测试中冠状病毒测试结果呈阳性,我们已将《碟中谍7》的生产暂时停止至6月14日。”"我们遵守所有的安全协议,并将继续监控情况."
该公司没有提供进一步的细节。
去年12月,克鲁斯在《碟中谍》片场对同事们发出了充满咒骂的咆哮,据报道,此前他发现两名剧组成员违反了社交距离规定。在《太阳报》发布的音频中,可以听到克鲁斯警告说,任何被发现不遵守规则的人,如果与他人保持至少2米(6.5英尺以上)的距离,将被解雇。
这部电影在冠状病毒大流行爆发时,与电影业的其他部门一起,在去年年初暂停了几个月的制作,预计将于2022年上映。
COVID-19 spurs shutdown of 'Mission Impossible' set
LONDON -- Paramount Pictures on Thursday temporarily shut down production on the British set of Tom Cruise's seventh “Mission: Impossible” film after someone tested positive forcoronavirus.
“We have temporarily halted production on ‘Mission: Impossible 7’ until June 14th, due to positive coronavirus test results during routine testing,” a Paramount spokesperson said in a statement. “We are following all safety protocols and will continue to monitor the situation.”
The company provided no further details.
In December, Cruise launched an expletive-laden rant at colleagues on the “Mission: Impossible” set, after he reportedly spotted two crew members violating social distancing rules. In audio released by the Sun tabloid, Cruise can be heard warning that anyone caught not following the rules to stay at least 2 meters (more than 6.5 feet) away from others will be fired.
The film, which paused production for months early last year along with the rest of the film industry when the coronavirus pandemic took hold, is scheduled to be released in 2022.