疾病控制和预防中心是推荐由于大多数学生没有完全接种疫苗,学校在学年的剩余时间里将遵守现行的新冠肺炎指导方针,包括戴口罩和保持距离。
该机构于5月15日提供了最新消息,以澄清公众在该事件后的任何困惑周四公告接种疫苗的美国人在室内和室外都可以不带口罩。
疾控中心指出,冠状病毒疫苗仅适用于12岁以上的人,这使得数百万学龄儿童没有受到病毒的保护。
Seth Wenig/AP,FILE
2021年4月29日,新泽西州泽西城,学生们排队进入克丽斯塔·麦考利夫学校。
该机构在其建议中表示:“学校可能需要进行系统和政策调整,以改变对学生和工作人员的口罩要求,同时继续确保未接种人群的安全。”
疾控中心表示,将在未来几周更新对学校的指导。
根据疾控中心的数据,截至周日,超过1.23亿12岁以上的美国人已经完全接种疫苗。疾控中心称,这大约代表了美国12岁以上人口的44%。
查理·里德尔/美联社文件
在坎萨的怀恩多特县高中,学生们在午餐时隔着塑料隔板坐着
尽管该机构的指导允许接种疫苗的美国人不戴口罩,但几个州尚未解除口罩禁令,官员们敦促美国人尽快接种疫苗。
CDC mask guidelines for schools to remain for rest of school year
The Centers for Disease Control and Prevention isrecommendingschools keep to the current COVID-19 guidelines, including mask-wearing and distancing, for the remainder of the school year as most students aren't fully vaccinated.
The agency provided the update on May 15 to clear up any confusion by the public following itsannouncement Thursdaythat vaccinated Americans can go maskless both indoors and outdoors.
The CDC noted that coronavirus vaccines are only available for people over the age of 12, leaving millions of school-age children unprotected from the virus.
"Systems and policy adjustments may be required for schools to change mask requirements for students and staff while continuing to ensure the safety of unvaccinated populations," the agency said in its recommendation.
The CDC said it will update its guidance for schools in the coming weeks.
As of Sunday, more than 123 million Americans over the age of 12 are fully vaccinated, according to CDC data. That represents roughly 44% of the American population over 12, the CDC said.
Although the agency's guidance permits vaccinated Americans to go maskless, several states haven't lifted their mask mandates, and officials are urging Americans to get their shots as soon as they can.