民权组织周二表示,他们已经起诉佐治亚州投票法的修改上周颁布,他们说让它更难为了整个格鲁吉亚居民投票,尤其是有色人种。
在周二的一份联合新闻稿中,美国公民自由联盟、全国有色人种协进会法律辩护和教育基金、南方贫困法律中心和该州的律师事务所表示,该法律是对2020年总统大选的直接回应选举和参议院决选,该州创纪录的投票率民主党赢得了这个州。这些团体代表一个教堂和其他社区团体在联邦法院起诉。
“人们庆祝选举不仅是因为他们的投票率,也是因为他们的正直,格鲁吉亚官员称赞他们是安全和有保障的,”新闻稿说。“但格鲁吉亚领导人没有采取行动扩大对政治进程的参与,而是采取了他们在该国历史上多次采取的措施:他们对选民,特别是有色人种选民和其他历史上被剥夺公民权的社区,施加了繁琐、不合理和不必要的限制。”
美国公民自由联盟投票权项目副主任索菲娅·拉金将该法律的动机归咎于种族。
拉金在声明中说:“这项法律是由公然的种族主义驱动的,代表了最糟糕的政治,显然是非法的。”。"我们敦促法院迅速采取行动予以撤销。"
阿里萨指针/亚特兰大日报-通过美联社宪法
罗斯韦尔的安·怀特在佐治亚州议会大厦北翼楼梯上举着抗议标语
佐治亚州共和党州长布赖恩·坎普上周为该法律辩护,称包括乔·拜登总统在内的批评者没有阅读该法律。
坎普在推特声明中说:“这项法案扩大了投票渠道,简化了计票程序,并确保了选举的完整性。”缺席投票不需要照片或国家颁发的身份证,这一点也不奇怪——每个佐治亚州的选民在亲自投票时都必须这样做。"
拜登(姓氏)叫做法律上周对记者讲话时的“暴行”。在周五的一份声明中,他将其比作“吉姆·克劳”法,并呼吁国会通过一项民主党支持的联邦措施来保护投票权。
“这是21世纪的吉姆·克劳。必须结束。我们有道德和宪法义务采取行动。我再次敦促国会通过《为人民服务法案》和约翰·刘易斯他在声明中说:“投票权促进法案旨在使所有符合条件的美国人更容易进入投票箱,并防止对神圣投票权的攻击。”。
著名的佐治亚州投票权活动家和前州长候选人史黛西·艾布拉姆斯在该法律上周通过后不久发表了一份声明。
艾布拉姆斯说:“每个商业、政治和公民领袖都必须站出来,明确反对这些绝望的反民主法律。”。“在佐治亚州被列为COVID疫苗接种率最差的州的时候,佐治亚州的共和党人反而非常关注恢复佐治亚州种族主义投票法的黑暗历史。”
Civil rights groups sue Georgia over new voting law
Civil rights groups on Tuesday said they have sued the state of Georgia overchanges to voting lawsenacted last week that they saidmake it harderfor all Georgiaresidents to vote, particularly people of color.
In a joint press release Tuesday, the American Civil Liberties Union, the NAACP Legal Defense and Educational Fund, the Southern Poverty Law Center and law firms in the state said that the law was a direct response to the 2020 presidentialelectionand Senate runoff election, where the state hadrecord voter turnoutand Democrats won the state. The groups are suing in federal court on behalf of a church and other community groups.
"The elections were celebrated not just for their turnout, but also for their integrity, with Georgia officials praising them as safe and secure," the release said. "But rather than act to expand participation in the political process, Georgia leaders responded by doing what they have done many times in the state's history: they placed burdensome, unjustified, and unnecessary restrictions on voters, particularly voters of color and other historically disenfranchised communities."
Sophia Lakin, deputy director of the ACLU's Voting Rights Project, pinned the motives of the law on race.
"This law is driven by blatant racism, represents politics at its very worst, and is clearly illegal," Lakin said in the statement. "We urge the court to act swiftly to strike it down."
Georgia's Republican Gov. Brian Kemp defended the law from criticism last week, saying that critics -- including President Joe Biden -- hadn't read the law.
"This bill expands voting access, streamlines vote-counting procedures, and ensures election integrity," Kemp said in a tweeted statement. There is nothing 'Jim Crow' about requiring a photo or state-issued ID to vote by absentee ballot -- every Georgia voter must already do so when voting in-person."
Bidencalled the lawan "atrocity" when speaking to reporters last week. In a statement Friday, he likened it to "Jim Crow" laws and called on Congress to pass a Democratic-supported federal measure to protect voting rights.
"This is Jim Crow in the 21st Century. It must end. We have a moral and Constitutional obligation to act. I once again urge Congress to pass the For the People Act and theJohn LewisVoting Rights Advancement Act to make it easier for all eligible Americans access the ballot box and prevent attacks on the sacred right to vote," he said in the statement.
Prominent Georgia voting rights activist and former gubernatorial candidate Stacey Abrams released a statement about the law shortly after it was passed last week.
"Every business, political, and civic leader must stand up and make their opposition to these desperate anti-democratic laws clear," Abrams said. "At a time when Georgia ranks as the worst state for COVID vaccination rates, Georgia Republicans instead are singularly focused on reviving Georgia's dark past of racist voting laws."