欧洲新闻网 | 中国 | 国际 | 社会 | 娱乐 | 时尚 | 民生 | 科技 | 旅游 | 体育 | 财经 | 健康 | 文化 | 艺术 | 人物 | 家居 | 公益 | 视频 | 华人
投稿邮箱:uscntv@outlook.com
主页 > 头条 > 正文

自反对军队的抗议活动开始以来,缅甸至少有149人死亡

2021-03-17 12:39   美国新闻网   - 

联合国人权事务高级专员办事处称,自安全部队镇压和平抗议者以来,缅甸至少有149人丧生。

自从军方2月1日控制了缅甸并驱逐了民选政府昂山素季以来,缅甸一直受到政治动荡和大规模抗议的冲击。

联合国称,周一至少有11人被杀,周末有57人被杀。

近几周,超过2084人仍被任意拘留,至少有5人在拘留中死亡。联合国称,至少有两具尸体显示出严重身体虐待的迹象,表明他们受到了酷刑。

PHOTO: Smoke rises from tires burning at barricades erected by protesters after military junta forces attempted to breach them, March 16, 2021, in Yangon, Myanmar.

华盖创意

在军政府部队试图驱散人群后,抗议者竖起路障,轮胎燃烧产生浓烟

“还有更多关于进一步杀戮的报道,我们还无法证实,”联合国发言人拉维娜·沙姆达萨尼在一份声明中说。“我们对镇压继续加剧深感不安,我们再次呼吁军方停止杀害和拘留抗议者。”

周一,缅甸执政的军政府宣布在该国最大城市仰光及其周边地区和第二大城市曼德勒实施戒严,以应对上月军事接管引发的动荡。

但抗议者继续走上街头,挑战由政变领导人敏昂兰将军领导的政府接管。

沙姆达萨尼说,由于戒严令,以及由于国家实施的通信中断,人们被杀害和流离失所的社区被切断,确认信息变得越来越困难。

PHOTO: A relative holds the portrait of a man killed on March 14th by security forces while protesters make the three finger salute in Yangon, Myanmar, March 16, 2021.

昂觉Htet/SOPA图片通过ZUMA出版社

一名亲属举着一名男子的肖像,这名男子于3月14日被安全部队杀害,而抗议者则是马

政变逆转多年的缓慢进展走向缅甸的民主。五十年来,这个国家在严格的军事统治下运作,导致了国际孤立和制裁。

昂山素季领导的全国民主联盟党在2015年的选举中以压倒性胜利恢复了文官统治。上个月,她的政府本可以连任五年,但她和她的党员被军事拘留。

拜登政府周五宣布将提供临时合法居留由于军事接管和针对平民的致命武力,来自缅甸的人民。

At least 149 killed in Myanmar since protests against military started: UN

At least 149 people have been killed in Myanmar since security forces cracked down on peaceful protesters, the Office for the United Nations High Commissioner for Human Rights said.

Myanmar has been rocked by political unrest and mass protests since the military seized control of the country on Feb. 1 and ousted the elected government of Aung San Suu Kyi.

At least 11 were killed on Monday and 57 were killed over the weekend, the UN said.

More than 2,084 people remained arbitrarily detained and at least five people have died in custody in recent weeks. At least two bodies have shown signs of severe physical abuse, indicating they were tortured, the UN said.

"There are many more reports of further killings that we have been not been able to corroborate yet," UN spokesperson Ravina Shamdasani said in a statement. "We are deeply disturbed that the crackdown continues to intensify, and we again call on the military to stop killing and detaining protestors."

On Monday, Myanmar's ruling military junta declared martial law in and around Yangon, the country's largest city, and in Mandalay, the second-biggest city, in response to the unrest triggered by last month's military takeover.

But protesters have continued to take to the streets and challenge the government takeover, led by coup leader Gen. Min Aung Hlaing.

Shamdasani said confirming information has become increasingly difficult due to the martial law and because neighborhoods where people have been killed and displaced have been cut off through state-imposed communication blackouts.

The coupreversed years of slow progresstoward democracy in Myanmar. For five decades the country operated under strict military rule that led to international isolation and sanctions.

Suu Kyi’s National League for Democracy party led a return to civilian rule with a landslide election victory in 2015. Her government would have been installed for a second five-year term last month but she and her party members were placed in military detention.

The Biden administration on Friday announced it was offeringtemporary legal residencyto people from Myanmar due to the military takeover and the deadly force against civilians.

  声明:文章大多转自网络,旨在更广泛的传播。本文仅代表作者个人观点,与美国新闻网无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。如有稿件内容、版权等问题请联系删除。联系邮箱:uscntv@outlook.com。

上一篇:拜登下周将举行首次正式新闻发布会
下一篇:民主党人对杀害亚裔女性的亚特兰大温泉枪击事件做出了强有力的回应

热点新闻

重要通知

服务之窗

关于我们| 联系我们| 广告服务| 供稿服务| 法律声明| 招聘信息| 网站地图

本网站所刊载信息,不代表美国新闻网的立场和观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。

美国新闻网由欧洲华文电视台美国站主办 www.uscntv.com

[部分稿件来源于网络,如有侵权请及时联系我们] [邮箱:uscntv@outlook.com]