美国(United States的缩写)航空公司正在抵制新冠肺炎(新型冠状病毒肺炎)测试国内航班之前此前,拜登政府表示,正在“积极考虑”将此作为一项要求。
“这将让我们在我们都知道安全的飞机上测试美国人,”美国航空公司首席执行官道格·帕克在该公司第四季度财报电话会议上表示。
西南航空和捷蓝航空的高管也表达了这种观点,他们解释说,国内测试要求成本太高,并带来后勤挑战。疾病控制和预防中心官员周三表示,对话“正在进行”,该机构正在“积极研究”
国内测试将扩大政府的强制性对赴美旅客的要求,于周二生效。所有飞往美国的旅客现在必须提供不超过三天前进行的新冠肺炎阴性测试的证明,否则他们将被拒绝登机。
2020年9月16日,西南航空公司波音737-7H4从好莱坞伯班克机场起飞
在周四的财报电话会议上,美国航空公司表示,这一新要求损害了对其短程国际航班的需求,这些航班主要飞往墨西哥和其他加勒比海海滩目的地。
美国航空公司首席执行官道格·帕克(Doug Parker)表示,如果政府要求进行国内测试,该公司将与政府合作,但他表示担心,这样的要求可能会扰乱已经不稳定的需求。
“我们当然希望确保这不会限制需求,”帕克说。“没有人跟我们正式谈过这样做——如果他们这样做了,我们将尽最大努力确保我们强调飞行是多么安全。”
西南航空公司首席执行官加里·凯利在一次投资者电话中表示,重点应该放在疫苗的持续推广上,并问道,“为什么选择航空旅行?”
凯利说:“首先,我们没有足够的测试能力。“指望我们能够高效、有效地进行更大规模的测试是不现实的。”
捷蓝航空总裁乔安娜·杰拉德蒂(Joanna Geraghty)在周四的财报电话会议上回应了这一点,她说:“坦率地说,我们担心这实际上会降低一些出于健康原因合法需要接受测试的人的能力。”
与此同时,公共卫生官员警告美国人不要旅行。乔·拜登总统的首席医疗顾问、美国领先的传染病专家安东尼·福奇博士说,“这不是一个好主意,旅行。”
“如果你一定要去旅行,而且这是必不可少的,那么很明显,你必须去旅行。但我们不想让人们因为接种了疫苗就认为其他公共卫生建议不适用,”福奇在CNN市政厅说。
US airline execs push back on possibility of domestic COVID-19 testing requirement
U.S. airlines are pushing back against the possibility of COVID-19 testing before domestic flights after the Biden administration said it is "actively looking" at making it a requirement.
"It would have us testing Americans on airplanes that we all know are safe to be on," American Airlines CEO Doug Parker said during the carrier's Q4 earnings call.
Executives from Southwest and JetBlue echoed that sentiment, explaining that a domestic testing requirement would be too costly and pose logistical challenges. Centers for Disease Control and Prevention officials said Wednesday that the conversation is "ongoing" and that the agency is "actively looking at it."
The domestic testing would expand upon the administration's mandatory requirement for U.S.-bound travelers, which went into effect Tuesday. All travelers flying into the U.S. must now provide proof of a negative COVID-19 test, taken no more than three days before their flight, or they will be denied boarding.
In Thursday’s earnings call, American Airlines said this new requirement has hurt demand for its short-haul international flying, mainly to Mexico and other Caribbean beach destinations.
American Airlines CEO Doug Parker said his airline would work with the government should they mandate domestic testing, but expressed concerns such a requirement could disrupt already volatile demand.
"We certainly want to make sure it is something that wouldn't restrict demand," Parker said. "No one has talked to us officially about doing that -- and if they do we will do our best to make sure we stress how safe it is to fly."
Southwest Airlines CEO Gary Kelly said in an investor call that the focus should be on the continued rollout of the vaccine and asked, "why pick on air travel?"
"We don't have adequate testing capacity for the country in the first place," Kelly said. "It's just unrealistic to expect that we can efficiently and effectively do testing on a larger scale."
JetBlue President Joanna Geraghty echoed this point in an earnings call Thursday saying, "frankly, we're concerned that it would actually reduce the ability to some people who legitimately need to get test for health reasons."
This also comes as public health officials are warning Americans against travel. Dr. Anthony Fauci, chief medical adviser to President Joe Biden and the nation's leading infectious disease expert, said "It is not a good idea to travel, period."