欧洲新闻网 | 中国 | 国际 | 社会 | 娱乐 | 时尚 | 民生 | 科技 | 旅游 | 体育 | 财经 | 健康 | 文化 | 艺术 | 人物 | 家居 | 公益 | 视频 | 华人
投稿邮箱:uscntv@outlook.com
主页 > 头条 > 正文

金正恩再次出现,南北朝鲜交火

2020-05-03 18:35   美国新闻网   - 

韩国官员周日上午声称,其军队在与朝鲜边境的一场相当紧张的边境对峙中交火。最初的报道称,朝鲜军队向分隔两国的非军事区内的一个韩国哨所开枪并袭击了该哨所。

首尔官员称,朝鲜军队向韩国的一个警戒区发射了多枚炮弹,韩国在发布广播警告后,向警戒区发射了两枚炮弹作为报复。

韩国官员称他们没有伤亡。

这场小冲突发生在朝鲜最高领导人金正恩从公众视线中消失一天后,当时许多人认为他要么病重,要么已经死亡。

上周五,金正日在一家化肥厂的剪彩仪式上被拍照,美国总统唐纳德·特朗普(Donald Trump)上周六在推特上发帖称,“我很高兴看到他回来了,嗯!”

2017年7月29日,首尔火车站,一名女子走过电视屏幕,屏幕上播放着朝鲜领导人金正恩庆祝该国最新一次洲际弹道导弹试射的视频片段。朝鲜领导人金正恩7月29日表示,该国的第二次洲际弹道导弹试验展示了打击美国任何目标的能力,这是对美国总统唐纳德·特朗普(Donald Trump)的直接挑战,特朗普曾就朝鲜的导弹计划发出可怕的警告。

 

NORTH AND SOUTH KOREA EXCHANGE FIRE AFTER KIM JUNG UN QUELLS SPECULATION WITH PUBLIC APPEARANCE

South Korean officials on Sunday morning claimed that its troops have engaged in fire across the border with North Korea in a rather tense border standoff. Initial reports say North Korean troops fired shots at and struck a South Korean guard post inside the Demilitarized Zone that separates the two countries.

Officials in Seoul say troops in North Korea fired multiple rounds into a South Korean guarded area, and that South Korea fired two rounds back into the fortified zone in retaliation after issuing a broadcast warning.

South Korean officials said they suffered no casualties.

The skirmish took place one day after North Korean supreme leader Kim Jon Un emerged from a lengthy absence from the public eye, in which many thought he was either gravely ill, or even dead.

Kim was photographed at a ribbon cutting for a fertilizer plant on Friday, and the U.S. President Donald Trump on Saturday tweeted, "I, for one, am glad to see he is back, and well!"

A woman walks past a television screen showing a video footage of North Korean leader Kim Jong-Un celebrating his country's latest test launch of an intercontinental ballistic missile (ICBM), at a railway station in Seoul on July 29, 2017. North Korean leader Kim Jong-Un said on July 29 the country's second ICBM test demonstrated the ability to strike any target in the United States, in a direct challenge to President Donald Trump who had issued dire warnings over its missile program.

  声明:文章大多转自网络,旨在更广泛的传播。本文仅代表作者个人观点,与美国新闻网无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。如有稿件内容、版权等问题请联系删除。联系邮箱:uscntv@outlook.com。

上一篇:美国冠状病毒死亡人数在24小时内上升了1435人
下一篇:沃伦·巴菲特出售航空公司股票,称购买流行行业是一个错误

热点新闻

重要通知

服务之窗

关于我们| 联系我们| 广告服务| 供稿服务| 法律声明| 招聘信息| 网站地图

本网站所刊载信息,不代表美国新闻网的立场和观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。

美国新闻网由欧洲华文电视台美国站主办 www.uscntv.com

[部分稿件来源于网络,如有侵权请及时联系我们] [邮箱:uscntv@outlook.com]