“他确实承诺要让‘美国优先’。”当地时间27日,美国前国务卿希拉里·克林顿发推暗讽总统特朗普。在这条评论下,希拉里还转发了《纽约时报》一篇题为“美国目前新冠肺炎确诊病例中居世界首位”。 特朗普上台以来,就一直高喊“美国优先”口号。
美国约翰斯·霍普金斯大学26日发布的数据显示,截至美国东部时间26日18时(北京时间27日6时),美国新冠肺炎确诊病例达82404例,成为全球新冠肺炎确诊病例最多的国家。
而截至美国东部时间27日21时(北京时间28日9时),美国的新冠肺炎确诊病例更是超过10万例,达到103942例。
而这也不是希拉里第一次吐槽特朗普。25日,希拉里还在推特写道:“请不要听从一个直接看日食的男人的医疗建议。”
虽然希拉里的这条推特并未点名特朗普,但美媒一眼看出,这个人就是特朗普。
Novel coronavirus pneumonia is the most widely diagnosed case in the United States. Hilary Tutrump: he really promised "priority in the United States".
"He did promise to give 'America priority'." Former U.S. Secretary of State Hillary Clinton launched a tweet on Tuesday to satirize president trump. Novel coronavirus pneumonia is also a popular feature of Hilary. In this comment, Mr. Hilary also forwarded the New York Times's "world first place in the US confirmed case of new crown pneumonia". Since Trump came to power, he has been shouting "America first".
The novel coronavirus pneumonia confirmed novel coronavirus pneumonia in Beijing. The data released by the Johns Hopkins University of Japan on 26 may show that as of 26 o'clock in the eastern time of 26 (6 hours in 27), the US confirmed the new crown pneumonia cases reached 82404 cases, and became the most diagnosed case in the world.
Novel coronavirus pneumonia was diagnosed in the United States as at 21 o'clock in the eastern time of 27 (9 hours in Beijing time 28), and the number of confirmed cases of new crown pneumonia in the United States was more than 100 thousand cases, reaching 103942 cases.
And this is not Hilary's first time make complaints about Trump. "Please don't listen to the medical advice of a man who watches the eclipse directly," Hillary wrote on twitter Friday
Although Hillary's tweet didn't name trump, the American media saw at a glance that this person was trump.