对冠状病毒传播的担忧促使美国阻止外国公民从中国入境,并宣布进入公共卫生紧急状态。
唐纳德·特朗普(Donald Trump)总统签署总统公告,暂时拒绝外国公民入境,但美国公民直系亲属和永久居民除外,他们在过去两周内曾在中国旅行。这些限制从东部时间周日下午5点开始生效。
卫生和公共服务部部长亚历克斯·阿扎尔周五在白宫新闻发布会上宣布了这一消息。
阿扎尔说,从中国湖北省返回的美国人将面临为期14天的强制隔离。
那些从中国大陆其他地方回来的人将在选定的几个入境口岸接受检查,并将被要求接受14天的自行检疫,以确保他们不会对公众健康构成威胁。
据报道,从周日开始,美国将把所有来自中国的航班集中到几个机场,包括纽约的约翰肯尼迪机场和芝加哥奥黑尔国际机场纽约时报。周五,达美航空公司和美国航空公司暂停了美国和中国之间的所有航班。
阿扎尔说,总统采取了“决定性的行动”来最大限度地减少病毒在美国的传播,“谨慎的、有针对性的和临时性的”行动将减轻公共卫生官员筛查入境旅客的压力,并确保资源集中在美国人的健康和安全上。
阿扎尔说:“我想强调的是,美国人感染的风险仍然很低,通过这些以及我们以前的行动,我们正在努力降低这一风险。”。
“在未来几天和几周内,我们可能会继续在美国看到更多病例,包括一些有限的人际传播。美国公众可以放心,美国政府正全力保护美国人民的健康和安全。”
冠状病毒感染的风险
疾病控制和预防中心主任罗伯特·雷德菲尔德博士星期五在白宫新闻发布会上说,在美国感染这种病毒的风险很低。
“我想强调的是,这是一个重大的全球局势,而且还在继续演变。但我也想再次强调,目前美国公众面临的风险很低。
美国国务院周五发布了针对中国的四级“不要旅行”建议,敦促美国人不要因为病毒而去那里旅行。该顾问告诉已经在中国的美国人“考虑用商业手段离开”
“旅行者应该做好准备,在很少或没有提前通知的情况下实施旅行限制,”该顾问补充道。
下图由提供Statista,显示了截至1月27日病毒在世界各地的传播。
截至1月27日冠状病毒传播的地图。
到目前为止,美国有7例2019-nCoV确诊病例。除了芝加哥的一名男子在妻子访问中国后感染了该病毒外,所有患者最近都去过中国。
据美国国家广播公司报道,圣克拉拉公共卫生部周五证实了最新病例,称该患者曾前往疫情中心武汉和上海,随后于1月24日返回加州并病倒。
这种新型冠状病毒能引起肺炎,它与许多其他疾病有共同的症状,包括发烧和咳嗽,所以唯一的方法是明确知道一个人是否感染了病毒就是测试样本。
疾控中心周五表示,它在36个州对患者进行了调查,共有121名患者在等待检测结果。
此次疫情确认死亡人数现已超过250人——仅在疫情爆发几天后世界卫生组织宣布这是全球紧急情况。
据法新社报道,周六死亡人数达到259人——全部在中国——这种病毒已经感染了近12,000人。
2020年1月31日,纽约约翰·肯尼迪机场,一名男子戴着医用口罩,以防冠状病毒。据信,迄今已造成250多人死亡的病毒始于中国城市武汉。
CORONAVIRUS FEARS PROMPT U.S. TO BLOCK TRAVELERS FROM CHINA OVER PUBLIC HEALTH EMERGENCY: WHAT YOU NEED TO KNOW
Fears over the spread of the coronavirus has prompted the U.S. to block foreign nationals entering the country from China and declare a public health emergency.
President Donald Trump signed a presidential proclamation to temporarily deny entry to foreign nationals, except the immediate family members of U.S. citizens and permanent residents, who have traveled in China in the past two weeks. The restrictions take effect from 5 p.m. ET on Sunday.
Health and Human Services Secretary Alex Azar announced the news at the White House press conference on Friday.
Americans returning from China's Hubei province, where the outbreak of the new virus originated, will face a mandatory quarantine for 14 days, Azar said.
Those coming back from the rest of mainland China will face screening at a select number of ports of entry and will be required to undergo 14 days of self-imposed quarantine to ensure they don't pose a public health risk.
Starting on Sunday, the U.S. will funnel all flights coming from China to just a few airports including John F. Kennedy Airport in New York and Chicago's O'Hare International Airport, according to The New York Times. On Friday, Delta Air Lines and American Airlines suspended all flights between the U.S. and China.
Azar said the president took "decisive action" to minimize the spread of the virus in the U.S. and that the "prudent, targeted and temporary" actions will reduce pressure on public health officials screening incoming travelers and ensure that resources are focused on the health and safety of Americans.
"I want to stress the risk of infections for Americans remains low and with these and our previous actions, we are working to keep the risk low," Azar said.
"It is likely that we will continue to see more cases in the United States in the coming days and weeks, including some limited person-to-person transmissions. The American public can be assured the full weight of the U.S. government is working to safeguard the health and safety of the American people."
Risk of Coronavirus Infection
Speaking at a White House news conference on Friday, Dr. Robert Redfield, director of the Centers for Disease Control and Prevention (CDC), said that the risk of becoming infected by the virus in the U.S. is low.
"I want to emphasize that this is a significant global situation and it continues to evolve. But I also want to emphasize again that the risk at this time, to the American public, is low," he said.
The U.S Department of State on Friday issued a Level 4 "Do Not Travel" advisory for China, urging Americans not to travel there because of the virus. The advisory told Americans already in China to "consider departing using commercial means."
"Travelers should be prepared for travel restrictions to be put into effect with little or no advance notice," the advisory added.
The graphic below, provided by Statista, illustrates the spread of the virus around world as of 27 January.
Map illustrating the spread of coronavirus as of 27 January.
So far, there are seven confirmed cases of 2019-nCoV in the U.S. All of the patients had traveled to China recently, except for a man in Chicago who contracted the virus from his wife after she visited China.
The Santa Clara Public Health Department confirmed the latest case on Friday, saying the patient is a man who traveled to Wuhan, the center of the outbreak, and Shanghai before returning to California in January 24 and falling ill, according to NBC.
The novel strain of coronavirus, which can cause pneumonia, shares symptoms with a number of other illnesses, including fever and cough, so the only way to know definitively if a person has the virus is to test a sample.
The CDC said on Friday that it has patients under investigation in 36 states, with a total of 121 patients awaiting test results.
The number of confirmed deaths from the outbreak has now surpassed 250—just days after the World Health Organization declared it a global emergency.
The death toll reached 259—all in China—on Saturday and the virus has infected almost 12,000 people, Agence France-Presse reported.
A man wears a medical mask out of concern over the coronavirus at John F. Kennedy Airport in New York City on January 31, 2020. The virus, which has so far killed over 250 people is believed to have started in the Chinese city of Wuhan.