俄罗斯国防部长表示,美国退出《中程核力量条约》的“真正原因”是,它想“遏制”俄罗斯和中国,并在亚太地区重新部署核武库。
在北京举行的军事和安全全体会议上,谢尔盖·绍伊古批评唐纳德·特朗普总统将美国从1987年条约中撤出的举动,该条约禁止射程可达3400英里的导弹。
美国和北约一直指责莫斯科部署新型巡航导弹违反了条约,克里姆林宫一直否认这一点。美国在8月份退出了该协议母鸡测试了一枚导弹,其射程在条约之前是被禁止的。
绍伊古周一在北京香山论坛上表示,这表明华盛顿方面计划退出该条约已有很长时间,因为在中国军事和经济实力不断增强、俄罗斯军事潜力不断扩大的情况下,它觉得这不再符合自己的利益。
2019年9月9日,俄罗斯国防部长谢尔盖·绍伊古在莫斯科会见法国国防部长后举行记者招待会。在北京,绍伊古批评美国退出《中程核力量条约》。
绍伊古说:“我们相信,华盛顿单方面退出《中程核力量条约》的真正原因是为了遏制中国和俄罗斯,据俄罗斯第一频道报道。
“有理由相信,先前根据《中程核力量条约》被禁止的美国打击能力极有可能部署在亚太和欧洲,以加剧紧张局势。
“这样的决定将导致军备竞赛,导致潜在冲突的增加,将增加事件发生的可能性,”他补充说。
绍伊古说,美国指责莫斯科违反了该条约的条款,以便“提前做好销毁准备”
他说,美国已经制造了无人驾驶空袭车辆,使用中程弹道导弹作为目标,并部署了最初为发射战斧巡航导弹而开发的马克41垂直发射系统,据塔斯社报道。绍伊古补充说:“根据美国的声明,在条约终止16天后,进行了一次陆基巡航导弹试验,这枚导弹击中了500公里以外的目标,这一事实进一步证实了这一点。”。
绍伊古接着更笼统地谈到“国际关系正处于退化状态”,以及由于“美国拒绝批准《全面禁止核试验条约》及其单方面退出《中程核力量条约》,全球安全正在恶化。”
上周,俄罗斯总统弗拉基米尔·普京在接受采访时说中程核力量协议“不值得破坏”,莫斯科和华盛顿本可以找到一个妥协方案,坚持限制任何军备竞赛的协议精神,而不是把他们的手绑在条约上。
普京表示,迫切需要2021年到期的《削减战略武器条约》的继任者。
绍伊古说,只有考虑到亚太地区国家的利益,亚太地区的安全才能得到保障。
绍伊古在另一次对美国的明显抨击中表示,莫斯科认为,“人为扩大合作以包括所谓的‘印度-太平洋地区’,目的是制造分界线。”
TRUMP PULLING U.S. OUT OF NUCLEAR TREATY 'WILL LEAD TO ARMS RACE,' SAYS RUSSIA'S DEFENSE MINISTER
Russia's defense minister has said that the "real reason" for the U.S.withdrawal from the Intermediate-Range Nuclear Forces (INF) Treaty was because it wanted to "hold back" Russia and China and redeploy its nuclear arsenal in the Asia-Pacific region.
At a military and security plenary session in Beijing, Sergei Shoigu criticized the move by President Donald Trump to pull the U.S. out of the 1987 treaty, which had banned missiles with a range of up to 3,400 miles.
The U.S. and NATO had long accused Moscow of violating the treaty by deploying a new type of cruise missile, which the Kremlin always denied. The U.S. pulled out of the agreement in August and then tested a missile with a range previously banned under the treaty.
Shoigu told the Beijing Xiangshan Forum on Monday that this showed Washington had planned to exit the treaty for a long time because it felt it was no longer in its interests amid China's growing military and economic power and Russia's expanding military potential.
Russian Defence Minister Sergei Shoigu gives a press conference following her meeting with his French counterpart in Moscow on September 9, 2019. In Beijing, Shoigu criticized the exit by the U.S. from the INF nuclear treaty.
"We are convinced that the real reason behind Washington's unilateral withdrawal from the INF treaty was to hold back China and Russia," Shoigu said, according to Russia's 1st Channel.
"There are grounds to believe that U.S. strike capabilities previously banned under the INF Treaty are highly likely to be deployed in Asia Pacific and Europe to increase tensions.
"Such a decision will lead to an arms race, to the growth of a potential for conflict, will raise the probability of incidents," he added.
Shoigu said that the U.S. accused Moscow of breaking the terms of the treaty so it could "prepare for its destruction ahead of time."
He said that the U.S. had created unmanned aerial strike vehicles, used intermediate-range ballistic missiles as targets and deployed Mark 41 Vertical Launching System initially developed to launch Tomahawk cruise missiles, according to TASS. "This is further confirmed by the fact that 16 days after the treaty was terminated a land-based cruise missile test was conducted with this missile striking a target further than 500 km away according to US statements," Shoigu added.
Shoigu went on to speak more generally about how "international relations are in a state of degradation," and that there was worsening global security due to "the U.S. refusal to ratify the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty and its unilateral withdrawal from the INF Treaty."
Last week, Russian president Vladimir Putin said in an interview that the INF deal "was not worth ruining" and that Moscow and Washington could have found a compromise to stick to the spirit of an agreement to restrain any arms race, and not tie their hands with the treaty.
Putin said a successor to the START Treaty, which expires in 2021, is urgently required.
Shoigu said the security in the Asia-Pacific region could only be guaranteed if the interests of the regional countries were taken into account.
In another apparent swipe at the U.S., Shoigu said Moscow believed that the "artificial expansion of cooperation to include the so-called 'Indo-Pacific region' aimed to create dividing lines."