自上周五唐纳德·特朗普总统宣布美中两国将很快签署初步协议以来,中美之间达成“第一阶段”贸易协议的希望一直在波动。
尽管两国间的谈判仍在继续,北京和华盛顿正寻求敲定结束18个月贸易战的“第一阶段”协议的细节,但中国周四警告称,在美国取消自2018年7月以来征收的所有关税之前,这场长期冲突不会结束。
“双方谈判的最终目标是结束贸易战,取消所有额外关税。这对中国、美国和全世界都有好处。”高冯在周四的一份声明中说南华早报据报告的。但中国愿意同意达成一项部分协议,其中将包括“在以下方面取得进展”取消所有关税,”他说。
根据周五在白宫宣布的协议,中国将同意增加对美国农产品的购买。两国官员仍在讨论该协议。特朗普表示,中国每年的承诺在400亿至500亿美元之间。此外,特朗普表示,中国将对某些知识产权纠纷采取行动。总统经常表达对中国强制技术共享政策的不满,他说这相当于知识产权盗窃。作为对中国让步的回报,美国同意暂停原定于本周进行的关税上调。
财政部长史蒂文Mnuchin 说周三,特朗普政府希望特朗普和中国的习主席锦屏将于下月在智利亚太经济合作组织签署主要协议。
密苏里农业局局长布雷克·赫斯特说,第一阶段贸易协议的宣布让农民“谨慎乐观”,讲述雅虎新闻。投资者同样表现出不温不火的信心。这项贸易协议给全球经济注入了不确定性,并导致全球经济增长放缓。本周早些时候,国际货币基金组织将其全球增长预期从3.2%下调至3%,并发出警告。
国际货币基金组织首席经济学家表示:“增长疲软是由制造业活动和全球贸易急剧恶化推动的,关税提高和长期贸易政策不确定性损害了对资本货物的投资和需求。”吉塔 Gopinath在一份声明中说。
中国副总理刘他向唐纳德·特朗普总统递交了一封来自中国习主席的信锦屏特朗普10月11日在白宫椭圆形办公室宣布与中国达成“第一阶段”贸易协定后。
CHINA DEMANDS U.S. REMOVE TARIFFS LEVIED DURING TRADE WAR FOR FINAL DEAL
Hopes of a "phase one" trade deal between the United States and China have fluctuated since Friday, when President Donald Trump announced that the two countries would soon be signing a preliminary agreement.
Even as talks between the countries continue, as Beijing and Washington seek to iron out the details of the "phase one" agreement to end the 18-month trade war, China cautioned on Thursday that the long-running conflict won't end until the U.S. removes all tariffs levied since July 2018.
"The ultimate goal for the negotiations between the two sides is to end the trade war, cancel all additional tariffs. This is good for China, good for the US and good for the whole world," Ministry of Commerce spokesman Gao Feng said in a statement Thursday, the South China Morning Post reported. But China is willing to agree to a partial deal that would include "progress in the direction of canceling all tariffs," he said.
Under the deal announced Friday at the White House, which officials from both countries are still discussing, China would agree to increase purchases of U.S. agricultural products. Trump has said that China's commitment was between $40 to $50 billion each year. In addition, Trump said that China would take action on certain intellectual property disputes. The president has regularly voiced discontent over China's policies on forced technology sharing, which he has said amount to intellectual property theft. In return for China's concessions, the U.S. has agreed to suspend a tariff increase set to take place this week.
Treasury Secretary Steven Mnuchin said Wednesday that the Trump administration hoped that Trump and China's President Xi Jinping would sign the primary agreement at the Asia-Pacific Economic Cooperation in Chile next month.
The announcement of the phase one trade deal has left farmers "cautiously optimistic," Blake Hurst, the president of the Missouri Farm Bureau, told Yahoo News. Investors have similarly exhibited tepid confidence. The trade deal has infused uncertainty into the global economy and led to flagging worldwide growth. Earlier this week, the International Monetary Fund lowered its global growth estimates from 3.2 percent to 3 percent and issued a warning.
"The weakness in growth is driven by a sharp deterioration in manufacturing activity and global trade, with higher tariffs and prolonged trade policy uncertainty damaging investment and demand for capital goods," IMF Chief Economist Gita Gopinath said in a statement.
Chinese Vice Premier Liu He presents President Donald Trump with a letter from Chinese President Xi Jinping after Trump announced a "phase one" trade agreement with China in the Oval Office at the White House on October 11.