2019-10-06 19:59 美国新闻网 -
海关和边境巡逻队的工会代表捍卫了一项拟议的政策,该政策将允许国土安全部从被拘留在移民拘留所的人们收集DNA样本。
星期六巡逻联盟主席布兰登·贾德(Brandon Judd)在周六早上与《福克斯与朋友》的主持人格里夫·詹金斯(Griff Jenkins)讲话时,将新政策以及唐纳德·特朗普(Donald Trump)总统描述为“关于法治的一切”。
“当我们收集DNA时,我们知道有很多人进出美国。每年都有成千上万的犯罪案件定期得到定期解决,而DNA犯罪将帮助我们解决这一问题。这些罪行是因为在每个犯罪现场总是残留有DNA残留物,”贾德说。根据贾德(Judd)的推理,那些通过非法进入或滞留美国而fl视法律的人在逗留期间可能会犯法,这是想减少移民到美国的人中普遍存在的想法,尽管有数据显示各种类型的移民都是不太可能犯案比土生土长的美国人。
司法部周三宣布,正在制定新的法规,该法规将从目前联邦移民拘留所中的40,000人中收集DNA数据,并将其纳入FBI的犯罪DNA数据库中。据《纽约时报》报道,这项新规定将有效避开国会在2005年颁布的DNA收集政策中规定的保护移民的豁免规定。
美国公民自由联盟迅速谴责了司法部的新政策。在星期三发表的一份声明中,美国公民自由联盟的律师维拉·艾德曼(Vera Eidelman)写道:“这种大规模搜集改变了DNA搜集的目的,从刑事调查到人口监视,这与我们的自由和自治的基本观念背道而驰。” 艾德曼还指出:“这意味着政府的种族主义移民政策也将侵犯其他国家的家庭成员以及包括美国公民在内的家庭成员的权利。”
贾德在采访结束时谈到了美国公民自由协会的主张,他说:“在执法的22年中,我从未见过DNA引起不必要的分析的情况。实际上,美国公民自由协会将在这场法庭挑战中失败。当然,他们将向法院提起诉讼,他们将要失败的是,他们将无法证明法官的原因-DNA实际上将被用来描述个人的合理可能性。 ,这不是现实。”
ACLU没有立即回应新闻周刊的置评请求。
BORDER PATROL REP CLAIMS COLLECTING DNA FROM UNDOCUMENTED IMMIGRANTS WILL HELP SOLVE CRIMES, NO RISK OF PROFILING
Aunion representative for Customs and Border Patrol officers defended a proposed policy that would allow the Department of Homeland Security to collect DNA samples from people held at immigration detention facilities.
Speaking to Fox & Friends host Griff Jenkins on Saturday morning, Brandon Judd, president of the Border Patrol Union, characterized the new policy—and President Donald Trump—as "all about the rule of law."
"When we collect the DNA, we know that there's a lot of people that come and go into the United States. And there are thousands of crimes that are committed that are unsolved on a regular—on a yearly basis. DNA will help us solve those crimes because there's always residue from DNA that are left at every single crime scene," Judd claimed.
By Judd's reasoning, those who flout the law by entering or remaining in the United States unlawfully are likely to behave criminally during their stay, an idea prevalent among those who want to reduce immigration to the United States—despite data showing that immigrants of all types are much less likely to commit crimes than native-born Americans.
On Wednesday, the Department of Justice announced that it is working on new regulations that would collect DNA data from the 40,000 people currently in federal immigration detention to be included in the FBI's criminal DNA database. The new regulation will effectively sidestep a 2005 immigration detainee exemption that Congress instated in DNA collection policies to protect immigrants, according to The New York Times.
The American Civil Liberties Union was quick to denounce the new Justice Department policy. In a statement issued Wednesday, ACLU staff attorney Vera Eidelman wrote, "This kind of mass collection alters the purpose of DNA collection from one of criminal investigation to population surveillance, which is contrary to our basic notions of freedom and autonomy." Eidelman also pointed out that, "This means the administration's racist immigration policies will also implicate the rights of family members in other countries and family members here, including American citizens."
Judd addressed the ACLU's claims at the end of his interview saying, "In 22 years in law enforcement, I have never seen a situation in which DNA has caused unwarranted profiling. In fact that's where the ACLU is going to fail in this court challenge. They will be filing a court challenge, of course. What they're going to fail is they're not going to be able to show a judge cause—reasonable likelihood that DNA will in fact be used to used to profile persons. It just, it's not reality."
The ACLU did not immediately respond to a request for comment from Newsweek.
声明:文章大多转自网络,旨在更广泛的传播。本文仅代表作者个人观点,与美国新闻网无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。如有稿件内容、版权等问题请联系删除。联系邮箱:uscntv@outlook.com。
上一篇:特朗普呼吁国家安全委员会在举报人投诉中裁员 下一篇:唐纳德·特朗普称罗姆尼在乌克兰丑闻批评上是“自大的一员”
本网站所刊载信息,不代表美国新闻网的立场和观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
美国新闻网由欧洲华文电视台美国站主办 www.uscntv.com
[部分稿件来源于网络,如有侵权请及时联系我们] [邮箱:uscntv@outlook.com]