2019-09-26 13:19 美国新闻网 -
中国拒绝了唐纳德·特朗普总统对其贸易行为的最新攻击,暗示美国应该接受发展中国家的关切,并在新的贸易协议中与北京达成妥协。
特朗普周二在纽约联合国大会上发表讲话,再次批评中国。他表示,北京方面未能兑现其在2001年加入世界贸易组织时所做的承诺,而是参与了损害其他国家经济的掠夺性行为。
总统说中国“已经接受了一种依赖于大规模市场壁垒、巨额国家补贴、汇率操纵、产品倾销、强制技术转让、知识产权盗窃以及大规模商业秘密的经济模式。”据路透社报道,他补充道:“就美国而言,那些日子已经过去了。”
特朗普也是发送备忘录致贸易代表罗伯特·莱特西泽,他在信中谴责中国作为“发展中国家”的世贸组织地位,这使得北京能够设置更高的关税和其他壁垒来刺激经济增长。
备忘录写道:“美国从未接受中国对发展中国家地位的要求,而且几乎所有当前的经济指标都与中国的要求不符。”备忘录指出,中国的国内生产总值仅次于美国
“中国和太多其他国家继续把自己标榜为发展中国家,让它们享受这种地位带来的好处,并寻求比其他世贸组织成员更弱的承诺,”该消息补充道。
但据报道,中国外交部发言人耿爽周三表示,美国必须承认其关切美联社。耿说特朗普应该“倾听发展中国家对快速发展的呼吁,反对欺凌和压制,渴望和平与稳定。"
耿补充说:“美国应以开放、包容和双赢的态度看待中国的发展,并在相互尊重的基础上与中国妥协,以控制分歧。”。
事实证明,两国之间的贸易协定难以达成,双方都在一场令全球金融市场不安的广泛贸易战中,对对方的出口产品征收报复性关税。周二,特朗普表示,他不会改变承诺,解决他认为中国的不当行为。
“美国人民绝对致力于恢复我们与中国关系的平衡,”他在联合国大会上说。“希望我们能达成一项对两国都有利的协议...我已经说得很清楚,我不会接受一笔糟糕的交易。”
这张档案照片显示了2018年4月27日北京中国交通部的中美国旗。
China has rejected President Donald Trump's latest attack on its trade practices, suggesting the U.S. should be receptive to the concerns of developing countries and meet Beijing halfway on a new trade deal.
Trump criticized China again on Tuesday in a speech at the United Nations General Assembly in New York. He said Beijing was failing to keep the promises it made upon joining the World Trade Organization in 2001, instead engaging in predatory practices that undermined the economies of other nations.
The president said China "has embraced an economic model dependent on massive market barriers, heavy state subsidies, currency manipulation, product dumping, forced technology transfers and the theft of intellectual property and also trade secrets on a grand scale." According to Reuters, he added: "As far as America is concerned, those days are over."
Trump also sent a memo to Trade Representative Robert Lighthizer, in which he decried China's WTO status as a "developing country," which allows Beijing to set higher tariffs and other barriers to stimulate economic growth.
"The United States has never accepted China's claim to developing-country status, and virtually every current economic indicator belies China's claim," the memo read, noting that China's gross domestic product is second only to the U.S.
"China and too many other countries have continued to style themselves as developing countries, allowing them to enjoy the benefits that come with that status and seek weaker commitments than those made by other WTO Members," the message added.
But Chinese Foreign Ministry spokesperson Geng Shuang said Wednesday the U.S. must acknowledge its concerns, according to The Associated Press. Geng said Trump should "listen to developing countries' calls for rapid development, opposition to bullying and suppression and aspirations for peace and stability."
"The United States should see China's development with an open, inclusive and win-win attitude and meet China halfway to control differences on the basis of mutual respect," Geng added.
A trade deal between the two nations has proved elusive, with both imposing retaliatory tariffs on each other's exports in a wide-ranging trade war that has unnerved global financial markets. On Tuesday, Trump said he would not budge on his pledge to address what he considers Chinese misconduct.
"The American people are absolutely committed to restoring balance in our relationship with China," he told the United Nations General Assembly. "Hopefully, we can reach an agreement that will be beneficial for both countries...As I have made very clear, I will not accept a bad deal."
This file photo shows Chinese and U.S. flags at the Ministry of Transport of China in Beijing on April 27, 2018.
声明:文章大多转自网络,旨在更广泛的传播。本文仅代表作者个人观点,与美国新闻网无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。如有稿件内容、版权等问题请联系删除。联系邮箱:uscntv@outlook.com。
上一篇:特朗普总统在弹劾调查中表示:我以为我们赢了,我以为一切都结束了 下一篇:调查发现,许多美国人对衰退毫无准备
本网站所刊载信息,不代表美国新闻网的立场和观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
美国新闻网由欧洲华文电视台美国站主办 www.uscntv.com
[部分稿件来源于网络,如有侵权请及时联系我们] [邮箱:uscntv@outlook.com]