欧洲新闻网 | 中国 | 国际 | 社会 | 娱乐 | 时尚 | 民生 | 科技 | 旅游 | 体育 | 财经 | 健康 | 文化 | 艺术 | 人物 | 家居 | 公益 | 视频 | 华人
投稿邮箱:uscntv@outlook.com
主页 > 头条 > 正文

路易斯安那州司法部长希望为拒绝堕胎法律的城市保留资金

2022-07-22 09:20  -ABC   - 

路易斯安那州的司法部长说,他希望那些不执行该州法律的城市堕胎法扣留他们的资金。

路易斯安那州是几个拥有禁止堕胎触发法的州之一,该法将在最高法院推翻6月24日发生的罗伊诉韦德案后立即生效。

临时订单阻止强制执行该禁令于6月27日颁布,此后多次延期,预计一名州法官将于周二听取辩论。

然而,一些州政府官员表示,如果该命令被取消,禁令生效,他们将不会强制执行或起诉违法者。

本月早些时候,新奥尔良市议会在市长拉托亚·坎特雷尔(LaToya Cantrell)的支持下,通过了一项决议,禁止当地执法部门使用公共资金或资源来执行触发禁令。

PHOTO: Protesters wave signs and demonstrate in support of abortion access in front of a New Orleans courthouse, July 8, 2022.

Protesters wave signs and demonstrate in support of abortion access in front of a New Orleans courthouse, July 8, 2022.

丽贝卡·桑塔纳/美联社

奥尔良教区地方检察官贾森·威廉姆斯说,他的办公室不会起诉堕胎提供者。此外,新奥尔良警察局和奥尔良教区治安官办公室表示,他们不会逮捕或调查供应商。

作为回应,路易斯安那州司法部长杰夫·兰德里(Jeff Landry)呼吁州财政部长和债券委员会的其他成员推迟对新奥尔良和奥尔良教区的任何申请和资助,直到官员们同意执行禁令。

他在一份声明中说:“作为司法部长和债券委员会成员,我认为一个教区或市政当局不应该在忽视人民通过他们的代表有效制定的法律的同时,从本州辛勤工作的纳税人那里获益。”声明.“我敦促债券委员会推迟新奥尔良市、奥尔良教区及其管辖范围内的任何地方政府实体或政治分区的任何申请。”

声明继续说,“此外,任何其他直接有利于新奥尔良市的资金也应暂停,直到委员会、市长、警察局长、警长和地区检察官会见并确认他们将遵守和执行本州法律,并与可能被要求执行这些法律的任何州官员合作。”

“司法部长对生殖自由的敌意并不令人惊讶。然而,令人惊讶和不安的是,司法部长将关键的基础设施和国有资产置于危险的境地,只是为了在竞选州长时获得政治分数,”坎特雷尔说回应到声明。

这不是兰德里第一次因渴望严格执行该州的堕胎禁令而成为头条新闻,尽管该命令阻止了它。

上个月,兰德里威胁在给路易斯安那州医学会的一封信中,禁止继续提供堕胎服务的医疗提供者的执照。

他写道,“临时限制令不能免除医疗提供者的犯罪行为责任。”“本办公室有责任告知您,在最高法院做出裁决后,任何将实施或已经实施选择性堕胎的医疗服务提供者...正在危及他或她的自由和行医执照。”

官员们不执行堕胎法的决定反映了在有限制性法律的州的其他城市看到的行动。奥斯汀市议会周四通过了一项措施,将城市范围内的堕胎合法化,尽管堕胎在德克萨斯州实际上是被禁止的。

Louisiana attorney general wants funding withheld for cities that reject abortion laws

Louisiana's attorney general said he wants cities that don't enforce the state'sabortion lawsto have their funding withheld.

Louisiana was one of several states that had a trigger law banning abortion that would immediately go into effect upon the Supreme Court overturning Roe v. Wade, which occurred June 24.

A​​ temporary orderblocking enforcementof the ban was issued June 27 and has since been extended several times, with a state judge expected to hear arguments Tuesday.

However, several state officials have said if the order is lifted and the ban goes into effect, they will not enforce or prosecute offenders.

Earlier this month, the New Orleans City Council -- with the support of Mayor LaToya Cantrell -- passed a resolution that prohibits public funds or resources from being used by local law enforcement to enforce the trigger ban.

Orleans Parish District Attorney Jason Williams said his office will not prosecute abortion providers. Additionally, the New Orleans Police Department and the Orleans Parish Sheriff's Office said they will not arrest or investigate providers.

In response, Louisiana Attorney General Jeff Landry called upon the state treasurer and his fellow members of the Bond Commission to delay any applications and funding for New Orleans and Orleans Parish until officials agree to enforce the ban.

"As Attorney General and member of the Bond Commission, it is my belief that a parish or municipality should not benefit from the hard-working taxpayers of this State while ignoring laws validly enacted by the people through their representatives," he said in astatement. "I urge the Bond Commission to defer any applications for the City of New Orleans, Orleans Parish, and any local governmental entity or political subdivision under its purview."

The statement continued, "In addition, any other funding that will directly benefit the City of New Orleans should also be paused until such time as the Council, Mayor, Chief of Police, Sheriff, and District Attorney have met with and affirmed that they will comply with and enforce the laws of this State and cooperate with any State officials who may be called upon to enforce them."

"The Attorney General's hostility towards reproductive freedom comes as no surprise. However, what is surprising and troubling, is that the Attorney General would place critical infrastructure and state assets in harm's way just to score political points for his run for Governor," said Cantrellin responseto the statement.

This is not the first time Landry has made headlines for his desire to strictly enforce the state's abortion ban despite the order blocking it.

Last month, Landrythreatenedthe licenses of medical providers who continue to provide abortions while the ban is blocked in a letter to the Louisiana State Medical Society.

"The temporary restraining order does not -- and cannot -- immunize medical providers from liability from criminal conduct," he wrote. "It is incumbent on this office to advise you that any medial provider who would perform or has performed an elective abortion after the Supreme Court's decision ... is jeopardizing his or her liberty and medical license."

The decision by officials to not enforce abortion laws reflects moves seen in other cities in states with restrictive laws. The Austin City Council passed a measure Thursday that decriminalizes abortion within city limits even though it is effectively banned in Texas.

  声明:文章大多转自网络,旨在更广泛的传播。本文仅代表作者个人观点,与美国新闻网无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。如有稿件内容、版权等问题请联系删除。联系邮箱:uscntv@outlook.com。

上一篇:拜登总统对新冠肺炎的检测呈阳性
下一篇:众议院投票保证联邦法律中的避孕措施

热点新闻

重要通知

服务之窗

关于我们| 联系我们| 广告服务| 供稿服务| 法律声明| 招聘信息| 网站地图

本网站所刊载信息,不代表美国新闻网的立场和观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。

美国新闻网由欧洲华文电视台美国站主办 www.uscntv.com

[部分稿件来源于网络,如有侵权请及时联系我们] [邮箱:uscntv@outlook.com]