美国目前有七人被证实或推定患有猴痘,疾病控制和预防中心的官员说,风险仍然很低,没有证据表明病毒已经进化得更具传播性。
“这不是COVID,”疾病预防控制中心高后果病原体和病理学部门副主任詹妮弗·麦克基斯顿在周一的媒体吹风会上说。
马萨诸塞州有一例确诊阳性病例。纽约州有一例推定阳性病例,华盛顿州有一例,犹他州有两例,佛罗里达州有两例。
美国疾病预防控制中心周一表示,政府正在从国家储备中发放一些疫苗。官员们说,没有必要给公众接种猴痘疫苗。相反,这些疫苗将用于少数已经暴露的人群。
尽管如此,CDC官员警告说,可能会有更多的病例,该机构现在正在提高那些认为自己是同性恋或双性恋的男性的意识。
“我认为我们需要密切关注这种病毒可能传播的社区,以便我们能够与他们有效沟通,帮助控制疫情,”McQuiston说。
猴痘不是一种性传播感染,无论性取向如何,任何人都可能被感染。
这种病毒是天花的一种传播性较低的近亲,通过与另一个人的密切接触传播,包括拥抱、触摸或长时间的面对面接触。
伦敦早期的猴痘病例集中在居住在同一住户的一个核心家庭中。
但是卫生官员说,在欧洲和加拿大,许多早期的聚集发生在男男性行为人群中,在这个社区有一些正在传播的报道。
“任何人——任何人都可能发展和传播猴痘感染,”疾病预防控制中心艾滋病预防部门的医学流行病学家约翰·布鲁克斯博士说。“但是,在当前的全球疫情中,许多受影响的人被认为是同性恋和双性恋男子。我们希望帮助人们做出最明智的决定,以保护他们的健康。”
具体来说,疾病预防控制中心现在警告人们注意生殖器部位的独特皮疹,这可能会与性传播感染相混淆。
1 confirmed, 6 presumptive monkeypox cases in US, government releasing vaccines for exposed
With seven people in the U.S. now confirmed or presumed to have monkeypox, officials from the Centers for Disease Control and Prevention say the risk remains low and there's no evidence the virus has evolved to be more transmissible.
"This is not COVID," Jennifer McQuiston, deputy director of the Division of High-Consequence Pathogens and Pathology at the CDC, said during a media briefing Monday.
There is one confirmed positive case in Massachusetts. There is one presumptive positive case in New York, one in Washington state, two in Utah and two in Florida.
The CDC said Monday that the government is in the process of releasing some vaccines from its national stockpile. There is no need to vaccinate the general public against monkeypox, officials said. Rather, those vaccines will be used among a small number people who have been exposed.
Still, CDC officials cautioned that more cases are likely, and the agency is now raising awareness among men who identify as gay or bisexual.
"I think that we need to pay close attention to the communities in which this might be circulating, so that we can communicate effectively with them and help bring this outbreak under control," McQuiston said.
Monkeypox is not a sexually transmitted infection, and anyone can become infected regardless of sexual orientation.
The virus, a less-transmissible cousin of smallpox, is passed through close contact with another person, including hugging, touching or prolonged face-to-face contact.
An early cluster of monkeypox cases in London was among a nuclear family who lived in the same household.
But health officials say many early clusters in Europe and Canada happened among groups of men who have sex with men, with some ongoing transmission reported in this community.
"Anyone -- anyone can develop and spread monkeypox infection," Dr. John Brooks, medical epidemiologist, Division of HIV/AIDS Prevention at the CDC, said. "But, many of those affected in the current global outbreak identify as gay and bisexual men. We want to help people make the best-informed decisions to protect their health."
Specifically, the CDC is now warning people to watch out for a distinctive rash in the genital region, which could be confused with an STI.