欧洲新闻网 | 中国 | 国际 | 社会 | 娱乐 | 时尚 | 民生 | 科技 | 旅游 | 体育 | 财经 | 健康 | 文化 | 艺术 | 人物 | 家居 | 公益 | 视频 | 华人 | 有福之州
投稿邮箱:uscntv@outlook.com
主页 > 华人 > 社会 > 正文

中国留学生收据写歧视用词 美国一餐厅员工被解雇

2019-11-14 15:22  中国侨网   - 

  中国侨网11月14日电 据美国《星岛日报》报道,一名中国留学生在FIREHOUSE SUBS餐厅订购食物后,发现自己收据上的名字被人改成涉嫌歧视的字句。该留学生不满之下将照片上传到社交媒体,涉事餐厅经理事后道歉并解雇有关员工。

点击进入下一页
中国留学生赵哲,发现收据上顾客名字一栏遭人更改成涉及歧视的“Ching Chong”。 (美国《星岛日报》)

  综合WIS新闻和英国《每日邮报》报道,来自中国的留学生赵哲(音译,Zhe Zhao)转学之前就读南卡罗莱纳大学(University of South Carolina)。他表示自己本月7日往哥伦比亚(Columbia)市探望朋友时,到售卖三明治的餐厅FIREHOUSE SUBS买食物,接着赫然发现收据上的顾客姓名一栏,竟然写了带有歧视意味的“Ching Chong”。赵哲之后将收据拍照并上传到社交媒体脸书,称自己不认识餐厅的员工,又表示身为国际学生,对在美国经历这种事情感到难过,不明白为何会发生这种事。

  赵哲其后再发帖文,解释自己是利用一款名为“Door Dash”的外送程序订购牛扒三明治,食物送抵时收据上的顾客名字遭人更改成“Ching Chong”。赵哲表示,自己经脸书连结外送程序,程序上显示客户的名字是中文字“赵哲”而非其英文拼音。

  赵哲相信收据上的名字遭人更改。涉事餐厅的经理其后留言,以个人身分向赵哲道歉,并表示不会容忍有关的不当行为,又称收据上虽然显示职员名称,但该名员工并非更改赵哲名字的人。不过赵哲在脸书上表示不接受店方道歉,认为有员工作出种族歧视行为是经理失职,他并强调自己不需要任何赔偿,只是要求餐厅解释和正式道歉。

  餐厅随后再发声明,表示对顾客受到这样对待感到遗憾。餐厅已经实时采取行动解雇涉事员工,并会继续与有关客人联系,积极纠正错误。“Ching Chong”一词是欧洲白人模仿汉语发音而来,此词带有贬义,主要针对华人。

  声明:文章大多转自网络,旨在更广泛的传播。本文仅代表作者个人观点,与美国新闻网无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。如有稿件内容、版权等问题请联系删除。联系邮箱:uscntv@outlook.com。

上一篇:旧金山华裔长者遭抢劫殴打 华埠团体发起反暴记者会
下一篇:纽约教育理事会成员涉歧视亚裔引抗议 已经道歉

热点新闻

重要通知

服务之窗

关于我们| 联系我们| 广告服务| 供稿服务| 法律声明| 招聘信息| 网站地图

本网站所刊载信息,不代表美国新闻网的立场和观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。

美国新闻网由欧洲华文电视台美国站主办 www.uscntv.com

[部分稿件来源于网络,如有侵权请及时联系我们] [邮箱:uscntv@outlook.com]