欧洲新闻网 | 中国 | 国际 | 社会 | 娱乐 | 时尚 | 民生 | 科技 | 旅游 | 体育 | 财经 | 健康 | 文化 | 艺术 | 人物 | 家居 | 公益 | 视频 | 华人 | 有福之州
投稿邮箱:uscntv@outlook.com
主页 > 要闻 > 中国 > 正文

中国表示,尽管特朗普宣称,但它没有打电话给美国贸易谈判代表

2019-08-28 11:25  美国新闻网  -  3654

 

中国外交部表示,中国政府没有打电话给美国谈判代表,对唐纳德·特朗普总统的说法提出质疑。特朗普总统称,两国在上周末进行了接触,北京方面表示希望恢复贸易谈判。

“中国昨晚打电话给我们的顶级贸易人士,说‘让我们回到谈判桌前’,所以我们将回到谈判桌前,我认为他们想做些什么。他们伤得很重,但他们明白这是正确的,我对此非常尊重。这对世界来说是非常积极的发展比亚里茨法国,星期一。

尽管特朗普继续说星期日“我们现在与中国相处得很好,”北京对谈判的现状给出了不那么乐观的描述。中国政府周一和周二都表示,双方都没有表态。

“我没有听说过美国周末提到的两个电话的情况,”外交部发言人金恩 爽他在周二表示,重申周一的言论,称电话尚未接通。爽还指责美国宣布增加从中国进口的关税。

尽管特朗普声称贸易战很容易赢。中国没有表现出投降的迹象。

美银美林的分析师在周一的一份报告中表示,中国最近的关税报复表明,北京方面准备承受贸易战带来的金融痛苦。

中国周五表示,将对750亿美元的美国出口商品征税,以报复特朗普宣布从9月1日开始对中国进口商品征收新关税。从下个月开始,从美国进口的石油将被征收5%的关税。今年上半年,中国只从美国购买了一小部分石油120,000总桶数中的每日桶数9.87一百万进口——但关税仍然会伤害石油相关企业。

“对美国原油征收关税在三个方面是一种自我伤害行为,”美国银行美林(Bank of America Merrill Lynch)分析师在该报告中写道,并称该关税将影响国内炼油厂,降低石油产品出口国的竞争力。“因此,最新一轮关税表明,中国的痛阈高于市场迄今为止的假设。”

两国政府都坚称不会在贸易战中投降,贸易战引发的全球不确定性加剧了对潜在衰退的担忧。

特朗普试图消除对经济的担忧,并一再批评美联储,但如果衰退来临,他将难以避免对自己发动的贸易战负责。

 

总统指导了贸易战的关税升级。中国对特朗普的回应是,发布自己的关税,但中国对贸易战采取了更慎重的态度,相应的乍得最近的分析Bown彼得森国际经济研究所的经济学家。

随着最新的关税宣布,特朗普将对所有中国进口商品征收关税,而北京方面尚未宣布或对美国向中国出口的近三分之一的商品征收关税。

 

Xi

唐纳德·特朗普总统与中国习主席锦屏参加6月29日在日本大阪举行的20国集团峰会期间的双边会议。

 

CHINA SAYS IT DIDN'T CALL U.S. TRADE NEGOTIATORS, DESPITE DONALD TRUMP'S CLAIM

The Chinese Foreign Ministry said that the Chinese government had not called United States negotiators, challenging President Donald Trump's claim that the two countries had been in contact over the weekend and that Beijing had indicated a desire to resume trade negotiations.

"China called last night our top trade people and said 'let's get back to the table' so we will be getting back to the table and I think they want to do something. They have been hurt very badly but they understand this is the right thing to do and I have great respect for it. This is a very positive development for the world," Trump said while speaking at the G-7 Summit in Biarritz, France, on Monday.

Although Trump said on Sunday that "we are getting along very well with China right now," Beijing offered a less rosy depiction of the status of negotiations. And the Chinese government said on bothas Monday and Tuesday that the two sides had not spoken.

"I have not heard of this situation regarding the two calls that the U.S. mentioned in the weekend," Foreign Ministry spokesman Geng Shuang said on Tuesday, reiterating remarks on Monday that the call had not taken place. Shuang also rebuked the U.S. for announcing tariff hikes on more imports from China.

Despite Trump's claim that trade wars are easy to win. China hasn't shown signs of capitulating.

Analysts from Bank of America Merrill Lynch said in a Monday note that China's recent tariff retaliation showed Beijing was prepared to endure the financial pain of the trade war.

China said Friday it would place duties on $75 billion of American exports in retaliation for Trump's announcement he would levy new tariffs on Chinese imports starting September 1. Beginning next month, oil imported from the U.S. will be subjected to a 5 percent tariff. China only purchased a fraction of its oil from the U.S. during first half of the year – 120,000 barrels per day out of a total 9.87 million imported – but the tariff would still hurt oil-related businesses.

"Imposing a tariff on U.S. crude is an act of self-harm on three fronts," Bank of America Merrill Lynch analysts wrote in the note, saying that the tariff would impact domestic refineries and reduce the competitiveness of petroleum product exporters. "Thus, the latest round of tariffs suggests China's pain threshold is higher than the market has assumed so far."

Both governments have insisted they won't capitulate in the trade war, and global uncertainty driven by the trade war has stoked fears of a potential recession.

Trump has sought to dismiss worries about the economy and repeatedly criticized the Federal Reserve, but if a recession comes, he will have trouble avoiding responsibility for a trade war he has driven.

The president has guided the tariff escalations of the trade war. China has responded to Trump by issuing its own tariffs, but the nation has taken a more measured approach to the trade war, according to recent analysis from Chad Bown, an economist at the Peterson Institute for International Economics.

While, with the newest announcement of tariffs, Trump will have slated duties for all Chinese imports, Beijing has not announced or levied duties on almost a third of goods that the U.S. exports to China.

 

Xi

President Donald Trump and China's President Xi Jinping attend a bilateral meeting on the sidelines of the G20 Summit in Osaka, Japan, on June 29.

 

 

  声明:文章大多转自网络,旨在更广泛的传播。本文仅代表作者个人观点,与美国新闻网无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。如有稿件内容、版权等问题请联系删除。联系邮箱:uscntv@outlook.com。

上一篇:海南扩大外国人才申请永久居留、长期签证等对象范围
下一篇:做中阿两国足球交流的使者:厦门铂烽体育同阿根廷驻华使馆官员举行会谈

热点新闻

重要通知

服务之窗

关于我们| 联系我们| 广告服务| 供稿服务| 法律声明| 招聘信息| 网站地图

本网站所刊载信息,不代表美国新闻网的立场和观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。

美国新闻网由欧洲华文电视台美国站主办 www.uscntv.com

[部分稿件来源于网络,如有侵权请及时联系我们] [邮箱:uscntv@outlook.com]