欧洲新闻网 | 中国 | 国际 | 社会 | 娱乐 | 时尚 | 民生 | 科技 | 旅游 | 体育 | 财经 | 健康 | 文化 | 艺术 | 人物 | 家居 | 公益 | 视频 | 华人
投稿邮箱:uscntv@outlook.com
主页 > 华人 > 侨领 > 正文

华人翻译家施华谨荣获菲律宾“语言捍卫者”奖

2019-08-23 08:45  中国新闻网   - 

  据菲律宾《世界日报》报道,为庆祝八月菲律宾语言月、提倡和加强使用菲语,菲律宾总统府属下机构菲律宾国语委员会( Komisyon Sa Wikang Filipino )安排了一系列活动,其中包括将于8月27日假菲律宾文化中心举行颁奖仪式,表扬曾对发展菲语作出巨大贡献的人士。华人翻译家施华谨荣幸受颁于最高奖项“语言捍卫者奖”(Kampeon Ng Wika)。

  2018年11月7日至10日,菲律宾翻译家联盟(简称Patas )在远东大学举行全国翻译大会,施华谨应邀担任主讲人。参加大会的人员包括来自全国主要大学、各媒体组织和政府机构的翻译工作者。他再次受邀请于2019年10月5日至8日举行的翻译大会担任主持人之一。

  施华谨先后出版十八本书籍—英语三本,汉语两本,菲语十三本,其中包括中国名作家—白刃先生的长篇小说《南洋漂流记》的菲译本 Lagalag Sa Nanyang ( 由菲律宾国立大学出版社出版 ); 此翻译本荣获由马尼拉评书协会 ( Manila Critics Circle ) 颁发2008年最佳国家图书奖 ( National Book Award )。施华谨同时也翻译了当地许多菲华作家的大量精选作品,向菲律宾主流社会予以介绍和分享。他也为中国国家汉办和孔子学院总部翻译和审定大量教材,其中包括由菲律宾教育部和菲律宾孔子学院主编的《快乐汉语》( Kuaile Hanyu )—即菲律宾公立中学学生选择汉语为外语选修课使用的课本。他最新的译作为巴金精选短篇小说集菲译本( Ang Piping Balalaika At Iba Pang Mga Kuwento ),由菲律宾国语委员会 (Komisyon Sa Wikang Filipino )出版。

  声明:文章大多转自网络,旨在更广泛的传播。本文仅代表作者个人观点,与美国新闻网无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。如有稿件内容、版权等问题请联系删除。联系邮箱:uscntv@outlook.com。

上一篇:89岁印尼归侨钟挺华逝世 自愿捐献遗体供于医学教学和研究
下一篇:旅日艺术家凡人:要让中国文化进入日本主流社会

热点新闻

重要通知

服务之窗

关于我们| 联系我们| 广告服务| 供稿服务| 法律声明| 招聘信息| 网站地图

本网站所刊载信息,不代表美国新闻网的立场和观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。

美国新闻网由欧洲华文电视台美国站主办 www.uscntv.com

[部分稿件来源于网络,如有侵权请及时联系我们] [邮箱:uscntv@outlook.com]