日前,菲律宾宿务市“游吟诗人”乐队(Troubadours)决定中文翻唱《Matud Nila》这首创作于二战时期的菲律宾经典情歌,以支持中国和世界人民抗击新冠肺炎疫情。
这首歌的英语版歌名为“They say”,曾在菲律宾和中国赢得很多人的喜爱。菲律宾几代人都喜欢这首歌的旋律,而中国人民也被它所传达的信息所深深打动。
2020-02-18 16:29 中国新闻网 -
日前,菲律宾宿务市“游吟诗人”乐队(Troubadours)决定中文翻唱《Matud Nila》这首创作于二战时期的菲律宾经典情歌,以支持中国和世界人民抗击新冠肺炎疫情。
这首歌的英语版歌名为“They say”,曾在菲律宾和中国赢得很多人的喜爱。菲律宾几代人都喜欢这首歌的旋律,而中国人民也被它所传达的信息所深深打动。
声明:文章大多转自网络,旨在更广泛的传播。本文仅代表作者个人观点,与美国新闻网无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。如有稿件内容、版权等问题请联系删除。联系邮箱:uscntv@outlook.com。