欧洲新闻网 | 中国 | 国际 | 社会 | 娱乐 | 时尚 | 民生 | 科技 | 旅游 | 体育 | 财经 | 健康 | 文化 | 艺术 | 人物 | 家居 | 公益 | 视频 | 华人
投稿邮箱:uscntv@outlook.com
主页 > 头条 > 正文

自国会袭击以来,特朗普与彭斯的第一次会面持续了90分钟

2021-01-13 11:28   美国新闻网   - 

共和国总统唐纳德·特朗普据了解会议情况的白宫官员透露,自上周国会大厦被围困以来,奥巴马与副总统迈克·彭斯的首次会晤持续了90分钟,而且性质友好。

周一晚上在椭圆形办公室的谈话标志着特朗普自周三上午打电话给他以来,第一次与彭斯通话,几小时前,总统的支持者在他敦促他们在国会大厦游行后发生了骚乱。

特朗普会见了彭斯,此前他的顾问和盟友,包括众议院少数党领袖凯文·麦卡锡,敦促他这样做。一名高级顾问称,在副总统的生命在国会大厦受到威胁后,特朗普尚未与彭斯交谈是“不合理的”。

对话发生之际,国会民主党人呼吁彭斯和特朗普内阁利用第25修正案剥夺总统的权力。

官员们说,在周一的会议上,两人重点讨论了他们政府的成就。一名高级政府官员表示,他们还讨论了“未来一周”——他们的最后一个任期——并“承诺在剩余任期内继续代表国家工作”。

官员们没有说国会大厦的暴动是否发生了。

周三,支持特朗普的暴徒高呼“绞死迈克·彭斯!”针对他不愿推卸宪法责任和在国会联席会议上推翻选举结果,总统尚未公开谴责他们。

白宫副新闻秘书周末在一份声明中说,“我们强烈谴责所有暴力呼吁,包括针对本届政府任何成员的呼吁。”但是他没有提到彭斯的名字。

当亲特朗普的暴徒洗劫国会时,总统周三在推特上说,彭斯“没有勇气做应该做的事来保护我们的国家和宪法。”

特朗普最后一次与彭斯通话是在周三上午,当时他打电话向彭斯施压,要求他推翻选举结果。

白宫官员称,在过去一周的事件后,两人的关系无可挽回地破裂了。
 

Trump's 1st meeting with Pence since Capitol assault lasted 90 minutes, was friendly: Officials

PresidentDonald Trump's first meeting with Vice President Mike Pence since before last week's deadly siege of the Capitol lasted 90 minutes and was friendly in nature, according to White House officials briefed on the meeting.

The Oval Office conversation Monday evening marked the first time Trump had even spoken with Pence since he called him Wednesday morning, hours before the president's supporters rioted after he urged them to march on the Capitol.

Trump met with Pence after his advisers and allies, including House Minority Leader Kevin McCarthy, had urged him to do so. One senior adviser called it "unconscionable" that Trump had yet to talk to Pence after the vice president's life was threatened at the Capitol.

The conversation also came as Democrats on Capitol Hill called on Pence and Trump's Cabinet to use the 25th Amendment to strip the president of his powers.

During the Monday meeting though, the two focused on their administration's accomplishments, the officials said. A senior administration official said they also discussed "the week ahead" -- their final in office -- and "pledged to continue to work on behalf of the country for the remainder of their term."

The officials did not say whether the insurrection at the Capitol came up.

On Wednesday, the pro-Trump rioters had chanted "Hang Mike Pence!" -- targeting him for his reluctance to shirk his constitutional duties and overturn the election results during a joint session of Congress -- and the president has yet to publicly condemn them.

White House deputy press secretary over the weekend said in a statement, "We strongly condemn all calls to violence, including those against any member of this administration." But he did not mention Pence by name.

As the pro-Trump mob ransacked Congress, the president on Wednesday had tweeted that Pence "didn’t have the courage to do what should have been done to protect our Country and our Constitution."

The last time Trump spoke with Pence was on Wednesday morning, when he called to pressure Pence to overturn the results.

White House officials characterized the pair's relationship as irrevocably broken after the events of the past week.

  声明:文章大多转自网络,旨在更广泛的传播。本文仅代表作者个人观点,与美国新闻网无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。如有稿件内容、版权等问题请联系删除。联系邮箱:uscntv@outlook.com。

上一篇:延期后,国税局会得到更多的救济金
下一篇:特朗普愤怒地看着弹劾程序,同时询问前进的道路

热点新闻

重要通知

服务之窗

关于我们| 联系我们| 广告服务| 供稿服务| 法律声明| 招聘信息| 网站地图

本网站所刊载信息,不代表美国新闻网的立场和观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。

美国新闻网由欧洲华文电视台美国站主办 www.uscntv.com

[部分稿件来源于网络,如有侵权请及时联系我们] [邮箱:uscntv@outlook.com]