众议院议长南希·佩洛西(Nancy Pelosi)周五表示,她已与参谋长联席会议主席马克·米利(Mark Milley)进行了接触,讨论“可用的预防措施”,以防止她所说的“不稳定的总统”在12天后离任前获得核发射代码或发起军事敌对行动。
周五上午,她在给民主党同事的一封信中透露了这一惊人的发展。一天前,她呼吁副总统迈克·彭斯立即援引第25修正案解除特朗普的职务,并威胁说,如果彭斯不采取行动,将对特朗普进行第二次弹劾。
奥利弗·孔特雷拉斯/美国西帕通过美联社
众议院议长南希·佩洛西与哥伦比亚广播公司的《60分钟》,莱斯利·斯塔尔在国会大厦散步
她在信中说:“今天早上,我与参谋长联席会议主席马克·米利讨论了防止不稳定的总统发起军事敌对行动或获取发射代码并下令核打击的可用预防措施。”“这位精神错乱的总统的处境再危险不过了,我们必须尽一切努力保护美国人民免受他对我们的国家和民主的不平衡攻击。”
参谋长联席会议主席的发言人戴夫·巴特勒上校在一份简短的声明中证实了这一呼吁。
“议长佩洛西主动与主席通话。他回答了她关于核指挥权程序的问题。”
白宫没有立即回应置评请求。
Pelosi, calling Trump 'an unstable president,' seeks to prevent his access to nuclear launch codes
In an extraordinary move, House Speaker Nancy Pelosi said Friday she had reached out to the Chairman of the Joint Chiefs of Staff Mark Milley to discuss "available precautions" for preventing what she called "an unstable president" from accessing the nuclear launch codes or initiating military hostilities before he is out of office in 12 days.
She revealed the startling development in a letter to Democratic colleagues Friday morning, a day after she called on Vice President Mike Pence to immediately remove Trump from office by invoking the 25th Amendment and threatening a second impeachment of Trump if Pence failed to act.
"This morning, I spoke to the Chairman of the Joint Chiefs of Staff Mark Milley to discuss available precautions for preventing an unstable president from initiating military hostilities or accessing the launch codes and ordering a nuclear strike," she said in the letter. "The situation of this unhinged President could not be more dangerous, and we must do everything that we can to protect the American people from his unbalanced assault on our country and our democracy."
In a terse statement, Col. Dave Butler, a spokesperson for Chairman of the Joint Chiefs of Staff, confirmed the call.
"Speaker Pelosi initiated a call with the Chairman. He answered her questions regarding the process of nuclear command authority."
The White House did not immediately respond to a request for comment.