欧洲新闻网 | 中国 | 国际 | 社会 | 娱乐 | 时尚 | 民生 | 科技 | 旅游 | 体育 | 财经 | 健康 | 文化 | 艺术 | 人物 | 家居 | 公益 | 视频 | 华人
投稿邮箱:uscntv@outlook.com
主页 > 华人 > 侨领 > 正文

澳华二代遇身份困惑:是“香蕉人”还是“沟通桥梁”

2020-12-29 19:39  中国侨网   - 

  据澳洲网编译报道,澳大利亚的一些二代华人近日接受采访表示,自己因为身份时常感到困惑。不知道自己究竟是一个“香蕉人”,还是一个文化的“沟通桥梁”。

  澳广网27日报道称,周珍妮是一名双语演员和电视节目主持人,许多华人社区的人都称她为“ABC”——即在澳大利亚出生的华人。而经常往返于澳大利亚和中国之间工作的周珍妮说,她经常感到被误解。2012年,她是上海戏剧学院仅有的两名留学生之一。她说,当时,老师和学生们都问她为什么“不会说标准的中文普通话”。对此周珍妮表示:“他们不知道我出生在澳大利亚。”不过现在,她的中文普通话说得很流利,但她还是会偶尔为自己说得不好而道歉。

  杜露西出生在中国,四岁时随父母移居澳大利亚,大部分时间生活在墨尔本。这种年纪轻轻就移民并在与其出生国不同的国家长大的人有时被称为“第1.5代人”。杜露西曾是北京一所大学的交换生,后来在澳大利亚驻上海领事馆工作了几年。杜露西表示,她感觉到她的文化身份非常易变,这些年来一直在变化,同时也很难去描述自己的身份。

  其实像周珍妮、杜露西这样的二代移民,他们一方面接受父母所在国的文化,一方面接触澳大利亚的主流文化。而这种经历也让他们开始质疑自己的身份认同感。

  斯温伯恩大学(Swinburne University)学者巴兰坦(Glenda Ballantyne)和蒙纳士大学(Monash University)研究员波德卡利卡(Aneta Podkalicka)研究发现,第二代澳大利亚移民往往很难选择特定的词汇来表达自己的身份。(魏惟)

  声明:文章大多转自网络,旨在更广泛的传播。本文仅代表作者个人观点,与美国新闻网无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。如有稿件内容、版权等问题请联系删除。联系邮箱:uscntv@outlook.com。

上一篇:一个莫斯科中餐馆老板的2020年
下一篇:年终策划:字述2020“侨”这一年——宅

热点新闻

重要通知

服务之窗

关于我们| 联系我们| 广告服务| 供稿服务| 法律声明| 招聘信息| 网站地图

本网站所刊载信息,不代表美国新闻网的立场和观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。

美国新闻网由欧洲华文电视台美国站主办 www.uscntv.com

[部分稿件来源于网络,如有侵权请及时联系我们] [邮箱:uscntv@outlook.com]